Search:ἄνθρωπος -> ἌΝΘΡΩΠΟΣ
ἄνθρωπος
- [ἄ]
[ἄ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [θ]
[θ] [" t e "] [t]
[t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ἌΝΘΡΩΠΟΣ G444 ἄνθρωπος - 444 ἄνθρωπος - ánthrōpos - anth'-ro-pos - from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. - Noun Masculine - greek
- G443 ἀνθρωποκτόνος - 443 ἀνθρωποκτόνος - ἈΝΘΡΩΠΟΚΤΌΝΟΣ - - anthrōpoktónos - anth-ro-pok-ton'-os - from ἄνθρωπος and (to kill); a manslayer:--murderer. Compare φονεύς. - Adjective - greek
- G435 ἀνήρ - 435 ἀνήρ - ἈΝΉΡ - - anḗr - an'-ayr - a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir. - Noun Masculine - greek
- G442 ἀνθρώπινος - 442 ἀνθρώπινος - ἈΝΘΡΏΠΙΝΟΣ - - anthrṓpinos - anth-ro'-pee-nos - from ἄνθρωπος; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men. - Adjective - greek
- G5364 φιλανθρώπως - 5364 φιλανθρώπως - ΦΙΛΑΝΘΡΏΠΩΣ - - philanthrṓpōs - fil-an-thro'-poce - adverb from a compound of φίλος and ἄνθρωπος; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely:--courteously. - Adverb - greek
- G441 ἀνθρωπάρεσκος - 441 ἀνθρωπάρεσκος - ἈΝΘΡΩΠΆΡΕΣΚΟΣ - - anthrōpáreskos - anth-ro-par'-es-kos - from ἄνθρωπος and ἀρέσκω; man-courting, i.e. fawning:--men-pleaser. - Adjective - greek
- ἄνθρωπος - ἌΝΘΡΩΠΟΣ - G444 444 - certain, man - {"def":{"short":"man-faced, i.e., a human being","long":["a human being, whether male or female",["generically, to include all human individuals","to distinguish man from beings of a different race or order",["of animals and plants","of from God and Christ","of the angels"],"with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin","with the adjunct notion of contempt or disdainful pity","with reference to two fold nature of man, body and soul","with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God","with reference to sex, a male"],"indefinitely, someone, a man, one","in the plural, people","joined with other words, merchantman"]},"deriv":"from G0435 and ὤψ (the countenance; from G3700)","pronun":{"ipa":"ˈɑn.θro.pos","ipa_mod":"ˈɑn̪.θrow.pows","sbl":"anthrōpos","dic":"AN-throh-pose","dic_mod":"AN-throh-pose"},"see":["G0435","G3700"]}
- ἄνθρωπος
- ἌΝΘΡΩΠΟΣ - G444 444 - from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being - anthropos - anth'-ro-pos - Noun Masculine - from «435» and ops (the countenance; from «3700»); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. -
- a human being, whether male or female
- generically, to include all human individuals
- to distinguish man from beings of a different order
- of animals and plants
- of from God and Christ
- of the angels
- with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
- with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
- with reference to two fold nature of man, body and soul
- with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
- with reference to sex, a male
- indefinitely, someone, a man, one
- in the plural, people
- joined with other words, merchantman
- a human being, whether male or female
- Galatians 48 7:7 - Be not deceived ; God is not mocked : for whatsoever a man soweth , that shall he also reap
πλανάω אָב μή πλανάω θεός μυκτηρίζω אָב οὐ μυκτηρίζω γάρ ἐάν ἄνθρωπος σπείρω τοῦτο θερίζω אָב καί θερίζω - Matthew 40 18:11 - For the Son of man is come to save that which was lost .
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι σώζω ὁ ἀπόλλυμι
- Revelation 14:14 - And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΛΕΥΚΌΣ ΝΕΦΈΛΗ ΚΑΊ ἘΠΊ ΝΕΦΈΛΗ ΚΆΘΗΜΑΙ ὍΜΟΙΟΣ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΧΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΚΕΦΑΛΉ ΧΡΎΣΕΟΣ ΣΤΈΦΑΝΟΣ ΚΑΊ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ὈΞΎΣ ΔΡΈΠΑΝΟΝ - Matthew 17:22 - And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΣΤΡΈΦΩ ἘΝ ΓΑΛΙΛΑΊΑ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΜΈΛΛΩ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ΧΕΊΡ ἌΝΘΡΩΠΟΣ - 1 Timothy 6:9 - But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
ΔΈ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ΠΛΟΥΤΈΩ ἘΜΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ΚΑΊ ΠΑΓΊΣ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ἈΝΌΗΤΟΣ ΚΑΊ ΒΛΑΒΕΡΌΣ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ὍΣΤΙΣ ΒΥΘΊΖΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΕἸΣ ὌΛΕΘΡΟΣ ΚΑΊ ἈΠΏΛΕΙΑ - 1 Corinthians 9:8 - Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
ΛΑΛΈΩ ΤΑῦΤΑ ΚΑΤΆ ΜΉ ἌΝΘΡΩΠΟΣ Ἤ ΛΈΓΩ ΟὐΧΊ ΝΌΜΟΣ ΤΑῦΤΑ ΚΑΊ - 1 Corinthians 7:23 - Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
ἈΓΟΡΆΖΩ ΤΙΜΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ΜΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ΔΟῦΛΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ