Search:πλοῦτος -> ΠΛΟῦΤΟΣ
πλοῦτος
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ΠΛΟῦΤΟΣ G4149 πλοῦτος - 4149 πλοῦτος - ploûtos - ploo'-tos - from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches. - Noun Masculine - greek
- G4148 πλουτίζω - 4148 πλουτίζω - ΠΛΟΥΤΊΖΩ - - ploutízō - ploo-tid'-zo - from πλοῦτος; to make wealthy (figuratively):--en- (make) rich. - Verb - greek
- G4145 πλούσιος - 4145 πλούσιος - ΠΛΟΎΣΙΟΣ - - ploúsios - ploo'-see-os - from πλοῦτος; wealthy; figuratively, abounding with:--rich. - Adjective - greek
- πλοῦτος - ΠΛΟῦΤΟΣ - G4149 4149 - riches - {"def":{"short":"wealth (as fulness), i.e., (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment","long":["riches, wealth",["abundance of external possessions","fulness, abundance, plenitude","a good i.e., that with which one is enriched"]]},"deriv":"from the base of G4130","pronun":{"ipa":"ˈplu.tos","ipa_mod":"ˈplu.tows","sbl":"ploutos","dic":"PLOO-tose","dic_mod":"PLOO-tose"},"see":["G4130"]}
- πλοῦτος
- ΠΛΟῦΤΟΣ - G4149 4149 - from the base of (4130) - ploutos - ploo'-tos - Noun Masculine - from the base of «4130»; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches. -
- riches, wealth
- abundance of external possessions
- fulness, abundance, plenitude
- a good i.e. that with which one is enriched
- riches, wealth
- Ephesians 49 1:7 - In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace ;
ΕΝ Ω ΕΧΟΜΕΝ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΝ ΔΙΑ ΤΟΥ ΑΙΜΑΤΟς ΑΥΤΟΥ ΤΗΝ ΑΦΕΣΙΝ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΛΟΥΤΟς ΤΗς ΧΑΡΙΤΟς ΑΥΤΟΥ - Colossians 51 2:2 - That their hearts might be comforted , being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ ;
ΙΝΑ ΠΑΡΑΚΛΗΨΩΣΙΝ ΑΙ ΚΑΡΔΙΑΙ ΑΥΤΩΝ ΣΥΜΒΙΒΑΣΨΕΝΤΕς ΕΝ ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ ΕΙς ΠΑΝ ΠΛΟΥΤΟς ΤΗς ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑς ΤΗς ΣΥΝΕΣΕΩς ΕΙς ΕΠΙΓΝΩΣΙΝ ΤΟΥ ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ - Romans 45 11:12 - Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles ; how much more their fulness ?
ΕΙ ΔΕ ΤΟ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ ΑΥΤΩΝ ΠΛΟΥΤΟς ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΗΤΤΗΜΑ ΑΥΤΩΝ ΠΛΟΥΤΟς ΕΨΝΩΝ ΠΟΣΩ ΜΑΛΛΟΝ ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΑΥΤΩΝ - Colossians 51 1:27 - To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles ; which is Christ in you, the hope of glory :
ΟΙς ΗΨΕΛΗΣΕΝ Ο ΨΕΟς ΓΝΩΡΙΣΑΙ ΤΙ ΤΟ ΠΛΟΥΤΟς ΤΗς ΔΟΞΗς ΤΟΥ ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΕΝ ΤΟΙς ΕΨΝΕΣΙΝ Ο ΕΣΤΙΝ ΧΡΙΣΤΟς ΕΝ ΥΜΙΝ Η ΕΛΠΙς ΤΗς ΔΟΞΗς - 2 Corinthians 47 8:2 - How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
ΟΤΙ ΕΝ ΠΟΛΛΗ ΔΟΚΙΜΗ ΨΛΙΘΕΩς Η ΠΕΡΙΣΣΕΙΑ ΤΗς ΧΑΡΑς ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ Η ΚΑΤΑ ΒΑΨΟΥς ΠΤΩΧΕΙΑ ΑΥΤΩΝ ΕΠΕΡΙΣΣΕΥΣΕΝ ΕΙς ΤΟ ΠΛΟΥΤΟς ΤΗς ΑΠΛΟΤΗΤΟς ΑΥΤΩΝ
- Romans 11:12 - Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
ΔΈ ΕἸ ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ ΑὐΤΌΣ ΠΛΟῦΤΟΣ ΚΌΣΜΟΣ ΚΑΊ ἭΤΤΗΜΑ ΑὐΤΌΣ ΠΛΟῦΤΟΣ ἜΘΝΟΣ ΠΌΣΟΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΑὐΤΌΣ ΠΛΉΡΩΜΑ - Mark 4:19 - And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
ΚΑΊ ΜΈΡΙΜΝΑ ΤΟΎΤΟΥ ΑἸΏΝ ΚΑΊ ἈΠΆΤΗ ΠΛΟῦΤΟΣ ΚΑΊ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ΠΕΡΊ ΛΟΙΠΟΊ ΕἸΣΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΣΥΜΠΝΊΓΩ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ἌΚΑΡΠΟΣ - 2 Corinthians 8:2 - How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
ὍΤΙ ἘΝ ΠΟΛΎΣ ΔΟΚΙΜΉ ΘΛῖΨΙΣ ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ ΑὐΤΌΣ ΧΑΡΆ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΒΆΘΟΣ ΠΤΩΧΕΊΑ ΚΑΤΆ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΕἸΣ ΠΛΟῦΤΟΣ ΑὐΤΌΣ ἉΠΛΌΤΗΣ - Luke 8:14 - And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
ΔΈ ΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ἌΚΑΝΘΑ ΕἸΣΊ ΟὟΤΟΣ ἈΚΟΎΩ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ΣΥΜΠΝΊΓΩ ὙΠΌ ΜΈΡΙΜΝΑ ΚΑΊ ΠΛΟῦΤΟΣ ΚΑΊ ἩΔΟΝΉ ΒΊΟΣ ΚΑΊ ΤΕΛΕΣΦΟΡΈΩ Οὐ ΤΕΛΕΣΦΟΡΈΩ - Hebrews 11:26 - Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompense of the reward.
ἩΓΈΟΜΑΙ ὈΝΕΙΔΙΣΜΌΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΜΕΊΖΩΝ ΠΛΟῦΤΟΣ ἩΓΈΟΜΑΙ ΘΗΣΑΥΡΌΣ ἘΝ ΑἼΓΥΠΤΟΣ ΓΆΡ ἈΠΟΒΛΈΠΩ ΕἸΣ ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΊΑ