4012 -περί -peri -per-ee'
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 4012
orig_word - περί
word_orig - from the base of (4008)
translit - peri
tdnt - 6:53,827
phonetic - per-ee'
part_of_speech - Preposition
st_def - from the base of «4008»; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
IPD_def -
  1. about, concerning, on account of, because of, around, near

English - there-)about, above, against, at, on b..
letter - p
data - {"def":{"short":"properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)","long":["about, concerning, on account of, because of, around, near"]},"deriv":"from the base of G4008","pronun":{"ipa":"pɛˈri","ipa_mod":"pe̞ˈri","sbl":"peri","dic":"peh-REE","dic_mod":"pay-REE"},"see":["G4008"],"comment":"In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through)."}
usages - (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, (there-, where-)of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
there-)about, above, against, at, on b..
* Denotes Required.

Strong Greek:4012

strongscsv:περί
π ε ρ
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
i
#960;#949;#961;#8055;
u+03c0u+03b5u+03c1u+1f77

strongscsvCAPS:περί
Π Ε Ρ
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
i
#928;#917;#929;#8155;
u+03a0u+0395u+03a1u+1fdb

strongs_greek_lemma:περί
π ε ρ ί
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#960;#949;#961;#943;
u+03c0u+03b5u+03c1u+03af

phpBible_greek_lexicon_lemma:περί
π ε ρ ί
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
r
[" h r e "]
[" h r "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
#960;#949;#961;#943;
u+03c0u+03b5u+03c1u+03af

Search:περί -> ΠΕΡΊ

περί


  1. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  2. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  3. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  4. [ί]
    [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
περί ~= /peri/
  • ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ G4014 περιαιρέω - 4014 περιαιρέω - periairéō - per-ee-ahee-reh'-o - from περί and αἱρέομαι (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up). - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΑΣΤΡΆΠΤΩ G4015 περιαστράπτω - 4015 περιαστράπτω - periastráptō - per-ee-as-trap'-to - from περί and ἀστράπτω; to flash all around, i.e. envelop in light:--shine round (about). - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ G4017 περιβλέπω - 4017 περιβλέπω - periblépō - per-ee-blep'-o - from περί and βλέπω; to look all around:--look (round) about (on). - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ G4016 περιβάλλω - 4016 περιβάλλω - peribállō - per-ee-bal'-lo - from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on. - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΒΌΛΑΙΟΝ G4018 περιβόλαιον - 4018 περιβόλαιον - peribólaion - per-ib-ol'-ah-yon - neuter of a presumed derivative of περιβάλλω; something thrown around one, i.e. a mantle, veil:--covering, vesture. - Noun Neuter - greek
  • ΠΕΡΙΔΈΩ G4019 περιδέω - 4019 περιδέω - peridéō - per-ee-deh'-o - from περί and δέω; to bind around one, i.e. enwrap:--bind about. - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΕΡΓΆΖΟΜΑΙ G4020 περιεργάζομαι - 4020 περιεργάζομαι - periergázomai - per-ee-er-gad'-zom-ahee - from περί and ἐργάζομαι; to work all around, i.e. bustle about (meddle):--be a busybody. - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΖΏΝΝΥΜΙ G4024 περιζώννυμι - 4024 περιζώννυμι - perizṓnnymi - per-id-zone'-noo-mee - from περί and ζώννυμι; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):--gird (about, self). - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΚΑΛΎΠΤΩ G4028 περικαλύπτω - 4028 περικαλύπτω - perikalýptō - per-ee-kal-oop'-to - from περί and καλύπτω; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface):--blindfold, cover, overlay. - Verb - greek
  • ΠΕΡΙΚΕΦΑΛΑΊΑ G4030 περικεφαλαία - 4030 περικεφαλαία - perikephalaía - per-ee-kef-al-ah'-yah - feminine of a compound of περί and κεφαλή; encirclement of the head, i.e. a helmet:--helmet. - Noun Feminine - greek
  • G5249 ὑπερπερισσῶς - 5249 ὑπερπερισσῶς - ὙΠΕΡΠΕΡΙΣΣῶΣ - - hyperperissōs - hoop-er-per-is-soce' - from ὑπέρ and περισσῶς; superabundantly, i.e. exceedingly:--beyond measure. - Adverb - greek
  • G4050 περισσεία - 4050 περισσεία - ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ - - perisseía - per-is-si'-ah - from περισσεύω; surplusage, i.e. superabundance:--abundance(-ant, (-ly)), superfluity. - Noun Feminine - greek
  • G4047 περιποίησις - 4047 περιποίησις - ΠΕΡΙΠΟΊΗΣΙΣ - - peripoíēsis - per-ee-poy'-ay-sis - from περιποιέομαι; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation:--obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving. - Noun Feminine - greek
  • G4051 περίσσευμα - 4051 περίσσευμα - ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ - - perísseuma - per-is'-syoo-mah - from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. - Noun Neuter - greek
  • G563 ἀπερισπάστως - 563 ἀπερισπάστως - ἈΠΕΡΙΣΠΆΣΤΩΣ - - aperispástōs - ap-er-is-pas-toce' - adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude:--without distraction. - Adverb - greek
  • περί - ΠΕΡΊ - G4012 4012 - (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, (there-, where-)of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with - {"def":{"short":"properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)","long":["about, concerning, on account of, because of, around, near"]},"deriv":"from the base of G4008","pronun":{"ipa":"pɛˈri","ipa_mod":"pe̞ˈri","sbl":"peri","dic":"peh-REE","dic_mod":"pay-REE"},"see":["G4008"],"comment":"In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through)."}
  • περιάγω - ΠΕΡΙΆΓΩ - G4013 4013 - compass, go (round) about, lead about - {"def":{"short":"to take around (as a companion); reflexively, to walk around","long":["to lead around, to lead about with one's self","to go about, walk about"]},"deriv":"from G4012 and G0071","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈɑ.ɣo","ipa_mod":"pe̞.riˈɑ.ɣow","sbl":"periagō","dic":"peh-ree-AH-goh","dic_mod":"pay-ree-AH-goh"},"see":["G0071","G4012"]}
  • περιαιρέω - ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ - G4014 4014 - take away (up) - {"def":{"short":"to remove all around, i.e., unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate","long":["to take away that which surrounds or envelopes a thing","metaphorically to take away altogether or entirely",["the guilt of sin, to expiate perfectly"]]},"deriv":"from G4012 and G0138 (including its alternate)","pronun":{"ipa":"pɛ.ri.ɛˈrɛ.o","ipa_mod":"pe̞.ri.eˈre̞.ow","sbl":"periaireō","dic":"peh-ree-eh-REH-oh","dic_mod":"pay-ree-ay-RAY-oh"},"see":["G0138","G4012"]}
  • περιαστράπτω - ΠΕΡΙΑΣΤΡΆΠΤΩ - G4015 4015 - shine round (about) - {"def":{"short":"to flash all around, i.e., envelop in light","long":["to flash around, shine about"]},"deriv":"from G4012 and G0797","pronun":{"ipa":"pɛ.ri.ɑˈstrɑ.pto","ipa_mod":"pe̞.ri.ɑˈstrɑ.ptow","sbl":"periastraptō","dic":"peh-ree-ah-STRA-ptoh","dic_mod":"pay-ree-ah-STRA-ptoh"},"see":["G0797","G4012"]}
  • περιβάλλω - ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ - G4016 4016 - array, cast about, clothe(-d me), put on - {"def":{"short":"to throw all around, i.e., invest (with a palisade or with clothing)","long":["to throw around, to put around",["to surround a city with a bank (palisade)","of garments, to clothe one",["to put a thing on one","to clothe one with a thing"],"to put on or clothe one's self"]]},"deriv":"from G4012 and G0906","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβɑl.lo","ipa_mod":"pe̞.riˈvɑl.low","sbl":"periballō","dic":"peh-ree-VAHL-loh","dic_mod":"pay-ree-VAHL-loh"},"see":["G0906","G4012"]}
  • περιβλέπω - ΠΕΡΙΒΛΈΠΩ - G4017 4017 - look (round) about (on) - {"def":{"short":"to look all around","long":["to look around","to look around about one's self","to look round on one (i.e., to look for one's self at one near by)"]},"deriv":"from G4012 and G0991","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβlɛ.po","ipa_mod":"pe̞.riˈvle̞.pow","sbl":"periblepō","dic":"peh-ree-VLEH-poh","dic_mod":"pay-ree-VLAY-poh"},"see":["G0991","G4012"]}
  • περιβόλαιον - ΠΕΡΙΒΌΛΑΙΟΝ - G4018 4018 - covering, vesture - {"def":{"short":"something thrown around one, i.e., a mantle, veil","long":["a covering thrown around, a wrapper",["a mantle","a veil"]]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G4016","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβo.lɛ.on","ipa_mod":"pe̞.riˈvow.le.own","sbl":"peribolaion","dic":"peh-ree-VOH-leh-one","dic_mod":"pay-ree-VOH-lay-one"},"see":["G4016"]}
  • περιδέω - ΠΕΡΙΔΈΩ - G4019 4019 - bind about - {"def":{"short":"to bind around one, i.e., enwrap","long":["to bind around, tie over"]},"deriv":"from G4012 and G1210","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈðɛ.o","ipa_mod":"pe̞.riˈðe̞.ow","sbl":"perideō","dic":"peh-ree-THEH-oh","dic_mod":"pay-ree-THAY-oh"},"see":["G1210","G4012"]}
  • περιεργάζομαι - ΠΕΡΙΕΡΓΆΖΟΜΑΙ - G4020 4020 - be a busybody - {"def":{"short":"to work all around, i.e., bustle about (meddle)","long":["to bustle about uselessly, to busy one's self about trifling, needless, useless matters",["used apparently of a person officiously inquisitive about other's affairs"]]},"deriv":"from G4012 and G2038","pronun":{"ipa":"pɛ.ri.ɛrˈɣɑ.zo.mɛ","ipa_mod":"pe̞.ri.e̞rˈɣɑ.zow.me","sbl":"periergazomai","dic":"peh-ree-er-GA-zoh-meh","dic_mod":"pay-ree-are-GA-zoh-may"},"see":["G2038","G4012"]}
  • περίεργος - ΠΕΡΊΕΡΓΟΣ - G4021 4021 - busybody, curious arts - {"def":{"short":"working all around, i.e., officious (meddlesome, neuter plural magic)","long":["busy about trifles and neglectful of important matters",["especially busy about other folks' affairs, a busybody","of things: impertinent and superfluous",["of magic arts"]]]},"deriv":"from G4012 and G2041","pronun":{"ipa":"pɛˈri.ɛr.ɣos","ipa_mod":"pe̞ˈri.e̞r.ɣows","sbl":"periergos","dic":"peh-REE-er-gose","dic_mod":"pay-REE-are-gose"},"see":["G2041","G4012"]}
  • περί - ΠΕΡΊ - G4012 4012 - from the base of (4008) - peri - per-ee' - Preposition - from the base of «4008»; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). -
    1. about, concerning, on account of, because of, around, near
    - about/concerning - (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, (there-, where-)of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with - {"def":{"short":"properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)","long":["about, concerning, on account of, because of, around, near"]},"deriv":"from the base of G4008","pronun":{"ipa":"pɛˈri","ipa_mod":"pe̞ˈri","sbl":"peri","dic":"peh-REE","dic_mod":"pay-REE"},"see":["G4008"],"comment":"In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through)."}
  • περιάγω - ΠΕΡΙΆΓΩ - G4013 4013 - from (4012) and (71) - periago - per-ee-ag'-o - Verb - from «4012» and «71»; to take around (as a companion); reflexively, to walk around:--compass, go (round) about, lead about. -
    1. to lead around, to lead about with one's self
    2. to go about, walk about
    - - compass, go (round) about, lead about - {"def":{"short":"to take around (as a companion); reflexively, to walk around","long":["to lead around, to lead about with one's self","to go about, walk about"]},"deriv":"from G4012 and G0071","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈɑ.ɣo","ipa_mod":"pe̞.riˈɑ.ɣow","sbl":"periagō","dic":"peh-ree-AH-goh","dic_mod":"pay-ree-AH-goh"},"see":["G0071","G4012"]}
  • περιαιρέω - ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ - G4014 4014 - from (4012) and (138) (including its alternate) - periaireo - per-ee-ahee-reh'-o - Verb - from «4012» and «138» (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up). -
    1. to take away that which surrounds or envelopes a thing
    2. metaph. to take away altogether or entirely
      1. the guilt of sin, to expiate perfectly
    - - take away (up) - {"def":{"short":"to remove all around, i.e., unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate","long":["to take away that which surrounds or envelopes a thing","metaphorically to take away altogether or entirely",["the guilt of sin, to expiate perfectly"]]},"deriv":"from G4012 and G0138 (including its alternate)","pronun":{"ipa":"pɛ.ri.ɛˈrɛ.o","ipa_mod":"pe̞.ri.eˈre̞.ow","sbl":"periaireō","dic":"peh-ree-eh-REH-oh","dic_mod":"pay-ree-ay-RAY-oh"},"see":["G0138","G4012"]}
  • περιαστράπτω - ΠΕΡΙΑΣΤΡΆΠΤΩ - G4015 4015 - from (4012) and (797) - periastrapto - per-ee-as-trap'-to - Verb - from «4012» and «797»; to flash all around, i.e. envelop in light:--shine round (about). -
    1. to flash around, shine about
    - - shine round (about) - {"def":{"short":"to flash all around, i.e., envelop in light","long":["to flash around, shine about"]},"deriv":"from G4012 and G0797","pronun":{"ipa":"pɛ.ri.ɑˈstrɑ.pto","ipa_mod":"pe̞.ri.ɑˈstrɑ.ptow","sbl":"periastraptō","dic":"peh-ree-ah-STRA-ptoh","dic_mod":"pay-ree-ah-STRA-ptoh"},"see":["G0797","G4012"]}
  • περιβάλλω - ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ - G4016 4016 - from (4012) and (906) - periballo - per-ee-bal'-lo - Verb - from «4012» and «906»; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on. -
    1. to throw around, to put around
      1. to surround a city with a bank (palisade)
      2. of garments, to clothe one
        1. to put a thing on one
        2. to clothe one with a thing
      3. to put on or clothe one's self
    - to clothe one - array, cast about, clothe(-d me), put on - {"def":{"short":"to throw all around, i.e., invest (with a palisade or with clothing)","long":["to throw around, to put around",["to surround a city with a bank (palisade)","of garments, to clothe one",["to put a thing on one","to clothe one with a thing"],"to put on or clothe one's self"]]},"deriv":"from G4012 and G0906","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβɑl.lo","ipa_mod":"pe̞.riˈvɑl.low","sbl":"periballō","dic":"peh-ree-VAHL-loh","dic_mod":"pay-ree-VAHL-loh"},"see":["G0906","G4012"]}
Search Google:περί

Search:περί -> ΠΕΡΊ

περί


  1. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  2. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  3. [ρ]
    [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
  4. [ί]
    [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
περί ~= /peri/
  • ΠΕΡΊ G4012 περί - 4012 περί - perí - per-ee' - from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). - Preposition - greek
  • ΠΕΡΊΕΡΓΟΣ G4021 περίεργος - 4021 περίεργος - períergos - per-ee'-er-gos - from περί and ἔργον; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts. - Adjective - greek
  • ΠΕΡΊΘΕΣΙΣ G4025 περίθεσις - 4025 περίθεσις - períthesis - per-ith'-es-is - from περιτίθημι; a putting all around, i.e. decorating oneself with:--wearing. - Noun Feminine - greek
  • ΠΕΡΊΚΕΙΜΑΙ G4029 περίκειμαι - 4029 περίκειμαι - períkeimai - per-ik'-i-mahee - from περί and κεῖμαι; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):--be bound (compassed) with, hang about. - Verb - greek
  • ΠΕΡΊΛΥΠΟΣ G4036 περίλυπος - 4036 περίλυπος - perílypos - per-il'-oo-pos - from περί and λύπη; grieved all around, i.e. intensely sad:--exceeding (very) sorry(-owful). - Adjective - greek
  • ΠΕΡΊΟΙΚΟΣ G4040 περίοικος - 4040 περίοικος - períoikos - per-ee'-oy-kos - from περί and οἶκος; housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun):--neighbour. - Adjective - greek
  • ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ G4051 περίσσευμα - 4051 περίσσευμα - perísseuma - per-is'-syoo-mah - from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. - Noun Neuter - greek
  • ΠΕΡΊΧΩΡΟΣ G4066 περίχωρος - 4066 περίχωρος - períchōros - per-ikh'-o-ros - from περί and χώρα; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with γῆ implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about. - Adjective - greek
  • ΠΕΡΊΨΩΜΑ G4067 περίψωμα - 4067 περίψωμα - perípsōma - per-ip'-so-mah - from a comparative of περί and (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum):--offscouring. - Noun Neuter - greek
  • G4014 περιαιρέω - 4014 περιαιρέω - ΠΕΡΙΑΙΡΈΩ - - periairéō - per-ee-ahee-reh'-o - from περί and αἱρέομαι (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up). - Verb - greek
  • G4033 περικυκλόω - 4033 περικυκλόω - ΠΕΡΙΚΥΚΛΌΩ - - perikyklóō - per-ee-koo-klo'-o - from περί and κυκλόω; to encircle all around, i.e. blockade completely:--compass round. - Verb - greek
  • G4039 περιοικέω - 4039 περιοικέω - ΠΕΡΙΟΙΚΈΩ - - perioikéō - per-ee-oy-keh'-o - from περί and οἰκέω; to reside around, i.e. be a neighbor:--dwell round about. - Verb - greek
  • G4027 περικάθαρμα - 4027 περικάθαρμα - ΠΕΡΙΚΆΘΑΡΜΑ - - perikátharma - per-ee-kath'-ar-mah - from a compound of περί and καθαίρω; something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively):--filth. - Noun Neuter - greek
  • G4045 περιπίπτω - 4045 περιπίπτω - ΠΕΡΙΠΊΠΤΩ - - peripíptō - per-ee-pip'-to - from περί and πίπτω; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with:--fall among (into). - Verb - greek
Search Google:περί

Search:4012 -> 4012

4012


  1. [4]
    [4] numwd: Four - ארבעה
  2. [1]
    [1] numwd: One - אחד
  3. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
4012 ~= /4012/ numwd: Four Thousand Twelve - ארבעה אלפים שניים-עשר
  • G4012 περί - 4012 περί from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • H4012 מְבֻנַּי - 4012 מְבֻנַּי from בָּנָה; built up; Mebunnai, an Israelite; Mebunnai.
  • G4041 περιούσιος - 4041 περιούσιος - ΠΕΡΙΟΎΣΙΟΣ - - perioúsios - per-ee-oo'-see-os - from the present participle feminine of a compound of 4012 and εἰμί; being beyond usual, i.e. special (one's own):--peculiar. - Adjective - greek
  • מְבֻנַּי - מְבֻנַּי - H4012 4012 - meb-oon-hah'-ee - Mᵉbunnay - from H1129 (בָּנָה); built up; - Mebunnai, an Israelite - Mebunnai.
Search Google:4012











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.099424 seconds