Search:ἀνατολή -> ἈΝΑΤΟΛΉ
ἀνατολή
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- ἀνατολή - ἈΝΑΤΟΛΉ - G395 395 - dayspring, east, rising - {"def":{"short":"a rising of light, i.e., dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural)","long":["a rising (of the sun and stars)","the east (the direction of the sun's rising)"]},"deriv":"from G0393","pronun":{"ipa":"ɑ.nɑ.toˈle","ipa_mod":"ɑ.nɑ.towˈle̞","sbl":"anatolē","dic":"ah-na-toh-LAY","dic_mod":"ah-na-toh-LAY"},"see":["G0393"]}
- ἀνατολή
- ἈΝΑΤΟΛΉ - G395 395 - from (393) - anatole - an-at-ol-ay' - Noun Feminine - from «393»; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural):--dayspring, east, rising. -
- a rising (of the sun and stars)
- the east (the direction of the sun's rising)
- Revelation 66 7:2 - And I saw another angel ascending from the east , having the seal of the living God : and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΑΛΛΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΑΝΑΒΑΙΝΟΝΤΑ ΑΠΟ ΑΝΑΤΟΛΗς ΗΛΙΟΥ ΕΧΟΝΤΑ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΨΕΟΥ ΖΩΝΤΟς ΚΑΙ ΕΚΡΑΞΕΝ ΦΩΝΗ ΜΕΓΑΛΗ ΤΟΙς ΤΕΣΣΑΡΣΙΝ ΑΓΓΕΛΟΙς ΟΙς ΕΔΟΨΗ ΑΥΤΟΙς ΑΔΙΚΗΣΑΙ ΤΗΝ ΓΗΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΨΑΛΑΣΣΑΝ - Revelation 66 16:12 - And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates ; and the water thereof was dried up , that the way of the kings of the east might be prepared .
ΚΑΙ Ο ΕΚΤΟς ΕΞΕΧΕΕΝ ΤΗΝ ΦΙΑΛΗΝ ΑΥΤΟΥ ΕΠΙ ΤΟΝ ΠΟΤΑΜΟΝ ΤΟΝ ΜΕΓΑΝ ΤΟΝ ΕΥΦΡΑΤΗΝ ΚΑΙ ΕΞΗΡΑΝΨΗ ΤΟ ΥΔΩΡ ΑΥΤΟΥ ΙΝΑ ΕΤΟΙΜΑΣΨΗ Η ΟΔΟς ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΤΩΝ ΑΠΟ ΑΝΑΤΟΛΗς ΗΛΙΟΥ - Matthew 40 2:9 - When they had heard the king, they departed ; and, lo , the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was .
ΟΙ ΔΕ ΑΚΟΥΣΑΝΤΕς ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩς ΕΠΟΡΕΥΨΗΣΑΝ ΚΑΙ ΙΔΟΥ Ο ΑΣΤΗΡ ΟΝ ΕΙΔΟΝ ΕΝ ΤΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΠΡΟΗΓΕΝ ΑΥΤΟΥς ΕΩς ΕΛΨΩΝ ΕΣΤΑΨΗ ΕΠΑΝΩ ΟΥ ΗΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ - Matthew 40 2:2 - Saying , Where is he that is born King of the Jews ? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
ΛΕΓΟΝΤΕς ΠΟΥ ΕΣΤΙΝ Ο ΤΕΧΨΕΙς ΒΑΣΙΛΕΥς ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΕΙΔΟΜΕΝ ΓΑΡ ΑΥΤΟΥ ΤΟΝ ΑΣΤΕΡΑ ΕΝ ΤΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΚΑΙ ΗΛΨΟΜΕΝ ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΙ ΑΥΤΩ - Mark 41 16:20 - And they went forth , and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following . Amen.
ΕΚΕΙΝΟΙ ΔΕ ΕΞΕΛΨΟΝΤΕς ΕΚΗΡΥΞΑΝ ΠΑΝΤΑΧΟΥ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΟΥΝΤΟς ΚΑΙ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΒΕΒΑΙΟΥΝΤΟς ΔΙΑ ΤΩΝ ΕΠΑΚΟΛΟΥΨΟΥΝΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΠΑΝΤΑ ΔΕ ΤΑ ΠΑΡΗΓΓΕΛΜΕΝΑ ΤΟΙς ΠΕΡΙ ΤΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΣΥΝΤΟΜΩς ΕΞΗΓΓΕΙΛΑΝ ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΚΑΙ ΑΥΤΟς Ο ΙΗΣΟΥς ΑΠΟ ΑΝΑΤΟΛΗς ΚΑΙ ΑΧΡΙ ΔΥΣΕΩς ΕΞΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΔΙ ΑΥΤΩΝ ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΚΑΙ ΑΦΨΑΡΤΟΝ ΚΗΡΥΓΜΑ ΤΗς ΑΙΩΝΙΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑς
- Matthew 24:27 - For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
ΓΆΡ ὭΣΠΕΡ ἈΣΤΡΑΠΉ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἈΝΑΤΟΛΉ ΚΑΊ ΦΑΊΝΩ ἝΩΣ ΔΥΣΜΉ ΟὝΤΩ ἜΣΟΜΑΙ ΚΑΊ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΣΟΜΑΙ - Matthew 2:2 - Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
ΛΈΓΩ ΠΟῦ ἘΣΤΊ ΤΊΚΤΩ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΓΆΡ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ἈΣΤΉΡ ἘΝ ἈΝΑΤΟΛΉ ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΑὐΤΌΣ - Luke 1:78 - Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
ΔΙΆ ΣΠΛΆΓΧΝΟΝ ἜΛΕΟΣ ἩΜῶΝ ΘΕΌΣ ὍΣ ἘΝ ἈΝΑΤΟΛΉ ἘΚ ὝΨΟΣ ἘΠΙΣΚΈΠΤΟΜΑΙ ἩΜᾶΣ - Revelation 21:13 - On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
ἈΠΌ ἈΝΑΤΟΛΉ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ἈΠΌ ΒΟῤῬᾶΣ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ἈΠΌ ΝΌΤΟΣ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ ΚΑΊ ἈΠΌ ΔΥΣΜΉ ΤΡΕῖΣ ΠΥΛΏΝ - Matthew 2:9 - When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
ΔΈ ἈΚΟΎΩ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ἈΣΤΉΡ ὍΣ ΕἼΔΩ ἘΝ ἈΝΑΤΟΛΉ ΠΡΟΆΓΩ ΑὐΤΌΣ ἝΩΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἽΣΤΗΜΙ ἘΠΆΝΩ ΟὟ ΠΑΙΔΊΟΝ ἮΝ