number - 264
orig_word - ἁμαρτάνω
word_orig - perhaps from (1) (as a negative particle) and the base of (3313)
translit - hamartano
tdnt - 1:267,44
phonetic - ham-ar-tan'-o
part_of_speech - Verb
st_def - perhaps from «1» (as a negative particle) and the base of «3313»; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
IPD_def -
- to be without a share in
- to miss the mark
- to err, be mistaken
- to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
- to wander from the law of God, violate God's law, sin
English - for your faults, offend, sin, trespassletter - h
data - {"def":{"short":"properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin","long":["to be without a share in","to miss the mark","to err, be mistaken","to miss or wander from the path of uprightness and honor, to do or go wrong","to wander from the law of God, violate God's law, sin"]},"deriv":"perhaps from G0001 (as a negative particle) and the base of G3313","pronun":{"ipa":"hɑ.mɑrˈtɑ.no","ipa_mod":"ɑ.mɑrˈtɑ.now","sbl":"hamartanō","dic":"ha-mahr-TA-noh","dic_mod":"a-mahr-TA-noh"},"see":["G0001","G3313"]}
usages - for your faults, offend, sin, trespass