25 -ἀγαπάω -agapao -ag-ap-ah'-o
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 25
orig_word - ἀγαπάω
word_orig - perhaps from agan (much) [or cf (5368)]
translit - agapao
tdnt - 1:21,5
phonetic - ag-ap-ah'-o
part_of_speech - Verb
st_def - perhaps from agan (much) (or compare «5689»); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare «5368».
IPD_def -
  1. of persons
    1. to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly
  2. of things
    1. to be well pleased, to be contented at or with a thing

English - be-)love(-ed
letter - a
data - {"def":{"short":"to love (in a social or moral sense)","long":["of persons",["to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly"],"of things",["to be well pleased, to be contented at or with a thing"]]},"deriv":"perhaps from ἄγαν (much) (or compare H5689)","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣɑˈpɑ.o","ipa_mod":"ɑ.ɣɑˈpɑ.ow","sbl":"agapaō","dic":"ah-ga-PA-oh","dic_mod":"ah-ga-PA-oh"},"see":["H5689","G5368"],"comment":"Compare G5368."}
usages - (be-)love(-ed)
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
be-)love(-ed
* Denotes Required.

Strong Greek:25

strongscsv:ἀγαπάω
γ α π ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
g
[" g "]
[" g "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
ao
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#947;#945;#960;#8049;#969;
u+1f00u+03b3u+03b1u+03c0u+1f71u+03c9

strongscsvCAPS:ἀγαπάω
Γ Α Π Ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
g
[" g "]
[" g "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
ao
[" o a h "]
[" o h "]
#7944;#915;#913;#928;#8123;#937;
u+1f08u+0393u+0391u+03a0u+1fbbu+03a9

strongs_greek_lemma:ἀγαπάω
γ α π ά ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
g
[" g "]
[" g "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#947;#945;#960;#940;#969;
u+1f00u+03b3u+03b1u+03c0u+03acu+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:ἀγαπάω
γ α π ά ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
g
[" g "]
[" g "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
a
[" a h o "]
[" a h o "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#947;#945;#960;#940;#969;
u+1f00u+03b3u+03b1u+03c0u+03acu+03c9

Search:ἀγαπάω -> ἈΓΑΠΆΩ

ἀγαπάω


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [γ]
    [γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) -
  3. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  4. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  5. [ά]
    [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἀγαπάω ~= /agapao/
  • ἀγαπάω - ἈΓΑΠΆΩ - G25 25 - (be-)love(-ed) - {"def":{"short":"to love (in a social or moral sense)","long":["of persons",["to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly"],"of things",["to be well pleased, to be contented at or with a thing"]]},"deriv":"perhaps from ἄγαν (much) (or compare H5689)","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣɑˈpɑ.o","ipa_mod":"ɑ.ɣɑˈpɑ.ow","sbl":"agapaō","dic":"ah-ga-PA-oh","dic_mod":"ah-ga-PA-oh"},"see":["H5689","G5368"],"comment":"Compare G5368."}
  • ἀγαπάω - ἈΓΑΠΆΩ - G25 25 - perhaps from agan (much) [or cf (5368)] - agapao - ag-ap-ah'-o - Verb - perhaps from agan (much) (or compare «5689»); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare «5368». -
    1. of persons
      1. to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly
    2. of things
      1. to be well pleased, to be contented at or with a thing
    - to love of persons/things - (be-)love(-ed) - {"def":{"short":"to love (in a social or moral sense)","long":["of persons",["to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly"],"of things",["to be well pleased, to be contented at or with a thing"]]},"deriv":"perhaps from ἄγαν (much) (or compare H5689)","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣɑˈpɑ.o","ipa_mod":"ɑ.ɣɑˈpɑ.ow","sbl":"agapaō","dic":"ah-ga-PA-oh","dic_mod":"ah-ga-PA-oh"},"see":["H5689","G5368"],"comment":"Compare G5368."}
Search Google:ἀγαπάω

Search:ἀγαπάω -> ἈΓΑΠΆΩ

ἀγαπάω


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [γ]
    [γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) -
  3. [α]
    [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  4. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  5. [ά]
    [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἀγαπάω ~= /agapao/
  • ἈΓΑΠΆΩ G25 ἀγαπάω - 25 ἀγαπάω - agapáō - ag-ap-ah'-o - perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω. - Verb - greek
  • G5368 φιλέω - 5368 φιλέω - ΦΙΛΈΩ - - philéō - fil-eh'-o - from φίλος; to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while ἀγαπάω is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as θέλω and βούλομαι, or as θυμός and νοῦς respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness):--kiss, love. - Verb - greek
  • G26 ἀγάπη - 26 ἀγάπη - ἈΓΆΠΗ - - agápē - ag-ah'-pay - from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. - Noun Feminine - greek
  • G27 ἀγαπητός - 27 ἀγαπητός - ἈΓΑΠΗΤΌΣ - - agapētós - ag-ap-ay-tos' - from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear. - Adjective - greek
Search Google:ἀγαπάω

Search:25 -> 25

25


  1. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  2. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
25 ~= /25/ numwd: Twenty-five - עשרים וחמישה
  • Quarter - n. - The fourth of a hundred-weight, being 25 or 28 pounds, according as the hundredweight is reckoned at 100 or 112 pounds.
  • Sharock - n. - An East Indian coin of the value of 12/ pence sterling, or about 25 cents.
  • Tanka - n. - A kind of boat used in Canton. It is about 25 feet long and is often rowed by women. Called also tankia.
  • Tournois - n. - A former French money of account worth 20 sous, or a franc. It was thus called in distinction from the Paris livre, which contained 25 sous.
  • Maund - n. - An East Indian weight, varying in different localities from 25 to about 82 pounds avoirdupois.
  • G1025 βρέφος - 1025 βρέφος of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.
  • G1125 γράφω - 1125 γράφω a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
  • G1225 διαβάλλω - 1225 διαβάλλω from διά and βάλλω; (figuratively) to traduce:--accuse.
  • G125 Αἴγυπτος - 125 Αἴγυπτος of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.
  • G1250 διακόσιοι - 1250 διακόσιοι from δίς and ἑκατόν; two hundred:--two hundred.
  • G1251 διακούομαι - 1251 διακούομαι middle voice from διά and ἀκούω; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea):--hear.
  • G1252 διακρίνω - 1252 διακρίνω from διά and κρίνω; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:--contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
  • G1253 διάκρισις - 1253 διάκρισις from διακρίνω; judicial estimation:--discern(-ing), disputation.
  • G1254 διακωλύω - 1254 διακωλύω from διά and κωλύω; to hinder altogether, i.e. utterly prohibit:--forbid.
  • G1255 διαλαλέω - 1255 διαλαλέω from διά and λαλέω; to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish:--commune, noise abroad.
  • H408 אַל - 408 אַל - אַל - - ʼal - al - a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. - - heb
  • H123 אֱדֹם - 123 אֱדֹם - אֱדֹם - - ʼĔdôm - ed-ome' - or (fully) אֱדוֹם ; from אָדֹם; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him; Edom, Edomites, Idumea. - Proper Name Masculine - x-pn
  • H1719 דְּדָן - 1719 דְּדָן - דְּדָן - - Dᵉdân - ded-awn' - or (prolonged) דְּדָנֶה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan. - - x-pn
  • H409 אַל - 409 אַל - אַל - - ʼal - al - (Aramaic) corresponding to אַל; {not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing}; not. - - arc
  • G2705 καταφιλέω - 2705 καταφιλέω - ΚΑΤΑΦΙΛΈΩ - - kataphiléō - kat-af-ee-leh'-o - from 2596 and 5368; to kiss earnestly:--kiss. - Verb - greek
  • בֵּית הָעֵמֶק - בֵּית הָעֵמֶק - H1025 1025 - bayth haw-Ay'-mek - Bêyth hâ-ʻÊmeq - from H1004 (בַּיִת) and H6010 (עֵמֶק) with the article interposed; house of the valley; - Beth-ha-Emek, a place in Palestine - Beth-emek.
  • בֶּן־אֲבִינָדָב - בֶּן־אֲבִינָדָב - H1125 1125 - ben-ab-ee''-naw-dawb' - Ben-ʼĂbîynâdâb - from H1121 (בֵּן) and H40 (אֲבִימֶלֶךְ); (the) son of Abinadab; - Ben-Abinadab, an Israelite - the son of Abinadab.
  • בִּצָּרוֹן - בִּצָּרוֹן - H1225 1225 - bits-tsaw-rone' - bitstsârôwn - masculine intensive from H1219 (בָּצַר); - a fortress - stronghold.
  • אֲדַמְדָּם - אֲדַמְדָּם - H125 125 - ad-am-dawm' - ʼădamdâm - reduplicated from H119 (אָדַם); - reddish - (somewhat) reddish.
  • בָּר - בָּר - H1250 1250 - bawr - bâr - or בַּר; from H1305 (בָּרַר) (in the sense of winnowing); - grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country - corn, wheat.
  • בַּר - בַּר - H1251 1251 - bar - bar - (Aramaic) corresponding to H1250 (בָּר); - a field - field.
  • בֹּר - בֹּר - H1252 1252 - bore - bôr - from H1305 (בָּרַר); - purify - cleanness, pureness.
  • בֹּר - בֹּר - H1253 1253 - bore - bôr - the same as H1252 (בֹּר); - vegetable lye (from its cleansing); used as a soap forwashing, or a flux formetals - [idiom] never so, purely.
  • בָּרָא - בָּרָא - H1254 1254 - baw-raw' - bârâʼ - a primitive root; - (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) - choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
  • בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן - בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן - H1255 1255 - ber-o-dak' bal-ad-awn' - Bᵉrôʼdak Balʼădân - a variation of H4757 (מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָן); - Berodak-Baladan, a Babylonian king - Berodach-baladan.Birliy.
Search Google:25











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.247981 seconds