Search:ἡμέρα -> ἩΜΈΡΑ
ἡμέρα
- [ἡ]
[ἡ] [" a h "] he ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἡμέρα - ἩΜΈΡΑ - G2250 2250 - age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years - {"def":{"short":"day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)","long":["the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night",["in the daytime","metaphorically, \"the day\" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness"],"of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)","of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom","used of time in general, i.e., the days of his life."]},"deriv":"feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle","pronun":{"ipa":"heˈmɛ.rɑ","ipa_mod":"e̞ˈme̞.rɑ","sbl":"hēmera","dic":"hay-MEH-ra","dic_mod":"ay-MAY-ra"},"see":["G1476","G5610"],"comment":"Any part of a day is counted as a whole day; therefore the expression \"three days and three nights\" does not mean literally three whole days but rather at least one whole day plus part of two other days. It is evident that this is an idiom used by the Jews, even in Old Testament times (compare 1 Samuel 30:12 against 1 Samuel 30:13 and Esther 4:16 against Esther 5:1)."}
- ἡμέρα
- ἩΜΈΡΑ - G2250 2250 - from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle - hemera - hay-mer'-ah - Noun Feminine - feminine (with «5610» implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of «1476») meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. -
- the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- in the daytime
- metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
- of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
- Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
- of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
- used of time in general, i.e. the days of his life.
- the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- Revelation 66 2:13 - I know thy works, and where thou dwellest , even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth .
ΟΙΔΑ ΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΕΙς ΟΠΟΥ Ο ΨΡΟΝΟς ΤΟΥ ΣΑΤΑΝΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΕΙς ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΟΥΚ ΗΡΝΗΣΩ ΤΗΝ ΠΙΣΤΙΝ ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΙς ΗΜΕΡΑΙς ΑΝΤΙΠΑς Ο ΜΑΡΤΥς ΜΟΥ Ο ΠΙΣΤΟς ΜΟΥ Ος ΑΠΕΚΤΑΝΨΗ ΠΑΡ ΥΜΙΝ ΟΠΟΥ Ο ΣΑΤΑΝΑς ΚΑΤΟΙΚΕΙ - Romans 45 14:6 - He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord ; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth , eateth to the Lord, for he giveth God thanks ; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks .
Ο ΦΡΟΝΩΝ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑΝ ΚΥΡΙΩ ΦΡΟΝΕΙ ΚΑΙ Ο ΕΣΨΙΩΝ ΚΥΡΙΩ ΕΣΨΙΕΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ ΓΑΡ ΤΩ ΨΕΩ ΚΑΙ Ο ΜΗ ΕΣΨΙΩΝ ΚΥΡΙΩ ΟΥΚ ΕΣΨΙΕΙ ΚΑΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙ ΤΩ ΨΕΩ - Acts 44 19:9 - But when divers were hardened , and believed not , but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Ως ΔΕ ΤΙΝΕς ΕΣΚΛΗΡΥΝΟΝΤΟ ΚΑΙ ΗΠΕΙΨΟΥΝ ΚΑΚΟΛΟΓΟΥΝΤΕς ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΠΛΗΨΟΥς ΑΠΟΣΤΑς ΑΠ ΑΥΤΩΝ ΑΦΩΡΙΣΕΝ ΤΟΥς ΜΑΨΗΤΑς ΚΑΨ ΗΜΕΡΑΝ ΔΙΑΛΕΓΟΜΕΝΟς ΕΝ ΤΗ ΣΧΟΛΗ ΤΥΡΑΝΝΟΥ - Acts 44 2:47 - Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved .
ΑΙΝΟΥΝΤΕς ΤΟΝ ΨΕΟΝ ΚΑΙ ΕΧΟΝΤΕς ΧΑΡΙΝ ΠΡΟς ΟΛΟΝ ΤΟΝ ΛΑΟΝ Ο ΔΕ ΚΥΡΙΟς ΠΡΟΣΕΤΙΨΕΙ ΤΟΥς ΣΩΖΟΜΕΝΟΥς ΚΑΨ ΗΜΕΡΑΝ ΕΠΙ ΤΟ ΑΥΤΟ - Luke 42 1:18 - And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this ? for I am an old man, and my wife well stricken in years .
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΖΑΧΑΡΙΑς ΠΡΟς ΤΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΚΑΤΑ ΤΙ ΓΝΩΣΟΜΑΙ ΤΟΥΤΟ ΕΓΩ ΓΑΡ ΕΙΜΙ ΠΡΕΣΒΥΤΗς ΚΑΙ Η ΓΥΝΗ ΜΟΥ ΠΡΟΒΕΒΗΚΥΙΑ ΕΝ ΤΑΙς ΗΜΕΡΑΙς ΑΥΤΗς
- Acts 16:13 - And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
ΤΈ ἩΜΈΡΑ ΣΆΒΒΑΤΟΝ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἜΞΩ ΠΌΛΙΣ ΠΑΡΆ ΠΟΤΑΜΌΣ ΟὟ ΠΡΟΣΕΥΧΉ ΝΟΜΊΖΩ ΕἾΝΑΙ ΚΑΊ ΚΑΘΊΖΩ ΛΑΛΈΩ ΓΥΝΉ ΣΥΝΈΡΧΟΜΑΙ - Luke 23:29 - For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
ὍΤΙ ἸΔΟΎ ἩΜΈΡΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ὍΣ ἘΡΈΩ ΜΑΚΆΡΙΟΣ ΣΤΕΊΡΟΣ ΚΑΊ ΚΟΙΛΊΑ ὍΣ Οὐ ΓΕΝΝΆΩ ΚΑΊ ΜΑΣΤΌΣ ὍΣ Οὐ ΘΗΛΆΖΩ - Mark 13:17 - But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
ΔΈ ΟὐΑΊ ἜΧΩ ἘΝ ΓΑΣΤΉΡ ΚΑΊ ΘΗΛΆΖΩ ἘΝ ἘΚΕῖΝΟΣ ἩΜΈΡΑ - Hebrews 10:25 - Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
ΜΉ ἘΓΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ἘΠΙΣΥΝΑΓΩΓΉ ἙΑΥΤΟῦ ἘΠΙΣΥΝΑΓΩΓΉ ΚΑΘΏΣ ἜΘΟΣ ΤῚΣ ἈΛΛΆ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΚΑΊ ΤΟΣΟῦΤΟΣ ΜᾶΛΛΟΝ ὍΣΟΣ ΒΛΈΠΩ ἩΜΈΡΑ ἘΓΓΊΖΩ - Acts 16:12 - And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
ΤΈ ἘΚΕῖΘΕΝ ΕἸΣ ΦΊΛΙΠΠΟΙ ὍΣΤΙΣ ἘΣΤΊ ΠΡῶΤΟΣ ΠΌΛΙΣ ΜΕΡΊΣ ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ ΚΟΛΩΝΊΑ ΔΈ ἮΝ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΠΌΛΙΣ ΔΙΑΤΡΊΒΩ ΤῚΣ ἩΜΈΡΑ