Search:ἦθος -> ἮΘΟΣ
ἦθος
- [ἦ]
[ἦ] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [θ]
[θ] [" t e "] [t]
[t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ἮΘΟΣ G2239 ἦθος - 2239 ἦθος - ēthos - ay'-thos - a strengthened form of ἔθος; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners. - Noun Neuter - greek
- G4914 συνήθεια - 4914 συνήθεια - ΣΥΝΉΘΕΙΑ - - synḗtheia - soon-ay'-thi-ah - from a compound of σύν and ἦθος; mutual habituation, i.e. usage:--custom. - Noun Feminine - greek
- G2550 κακοήθεια - 2550 κακοήθεια - ΚΑΚΟΉΘΕΙΑ - - kakoḗtheia - kak-o-ay'-thi-ah - from a compound of κακός and ἦθος; bad character, i.e. (specially) mischievousness:--malignity. - Noun Feminine - greek
- G4129 πληθύνω - 4129 πληθύνω - ΠΛΗΘΎΝΩ - - plēthýnō - play-thoo'-no - from another form of πλῆθος; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply. - Verb - greek
- G3826 παμπληθεί - 3826 παμπληθεί - ΠΑΜΠΛΗΘΕΊ - - pamplētheí - pam-play-thi' - dative case (adverb) of a compound of πᾶς and πλῆθος; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:--all at once. - Adverb - greek
- ἦθος - ἮΘΟΣ - G2239 2239 - manners - {"def":{"short":"usage, i.e., (plural) moral habits","long":["a customary abode, dwelling place, haunt, customary state","custom, usage, morals, character"]},"deriv":"a strengthened form of G1485","pronun":{"ipa":"ˈe.θos","ipa_mod":"ˈe̞.θows","sbl":"ēthos","dic":"A-those","dic_mod":"A-those"},"see":["G1485"]}
- ἦθος
- ἮΘΟΣ - G2239 2239 - a strengthened form of (1485) - ethos - ay'-thos - Noun Neuter - a strengthened form of «1485»; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners. -
- a customary abode, dwelling place, haunt, customary state
- custom, usage, morals, character
- Luke 1:10 - And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
ΚΑΊ ΠᾶΣ ΠΛῆΘΟΣ ΛΑΌΣ ἮΝ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ ἜΞΩ ὭΡΑ ΘΥΜΊΑΜΑ - Acts 14:4 - But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
ΔΈ ΠΛῆΘΟΣ ΠΌΛΙΣ ΣΧΊΖΩ ΚΑΊ ΜΈΝ ἮΝ ΣΎΝ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΔΈ ΣΎΝ ἈΠΌΣΤΟΛΟΣ - Acts 14:1 - And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
ΔΈ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΝ ἸΚΌΝΙΟΝ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΣΥΝΑΓΩΓΉ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΑΊ ΟὝΤΩ ΛΑΛΈΩ ὭΣΤΕ ΠΟΛΎΣ ΠΛῆΘΟΣ ΤΈ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΑΊ ἝΛΛΗΝ ΠΙΣΤΕΎΩ - Luke 18:13 - And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
ΚΑΊ ΤΕΛΏΝΗΣ ἽΣΤΗΜΙ ΜΑΚΡΌΘΕΝ ΘΈΛΩ Οὐ ἘΠΑΊΡΩ ΟὐΔΈ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΕἸΣ ΟὐΡΑΝΌΣ ἈΛΛΆ ΤΎΠΤΩ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΣΤῆΘΟΣ ΛΈΓΩ ΘΕΌΣ ἹΛΆΣΚΟΜΑΙ ΜΟΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ - Luke 8:37 - Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
ΚΑΊ ἍΠΑΣ ΠΛῆΘΟΣ ΠΕΡΊΧΩΡΟΣ ΓΑΔΑΡΗΝΌΣ ΠΕΡΊΧΩΡΟΣ ἘΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΣΥΝΈΧΩ ΜΈΓΑΣ ΦΌΒΟΣ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ἘΜΒΑΊΝΩ ΕἸΣ ΠΛΟῖΟΝ ὙΠΟΣΤΡΈΦΩ