Mark 2:18 Samekhi's Greek LTR-RTL Greek Hebrew Bible Project| [2532] | [3101] | [2491] | [2532] | [5330] | [2258] | [3522] | [2532] | [2064] | [2532] | [3004] | [846] | [3522] | [1302] | [3101] | [2491] | [2532] | [5330] | [3522] | [1161] | [4674] | [3101] | [3522] | [3756] |
|---|
| [kai]
| [mathetes]
| [Ioannes]
| [kai]
| [Pharisaios]
| [en]
| [nesteuo]
| [kai]
| [erchomai]
| [kai]
| [lego]
| [autos]
| [nesteuo]
| [diati]
| [mathetes]
| [Ioannes]
| [kai]
| [Pharisaios]
| [nesteuo]
| [de]
| [sos]
| [mathetes]
| [nesteuo]
| [ou]
|
| καί | μαθητής | Ἰωάννης | καί | Φαρισαῖος | ἦν | νηστεύω | καί | ἔρχομαι | καί | λέγω | αὐτός | νηστεύω | διατί | μαθητής | Ἰωάννης | καί | Φαρισαῖος | νηστεύω | δέ | σός | μαθητής | νηστεύω | οὐ |
| even/then/also | "a learner/pupil" | John | even/then/also | Pharisee | I was/I agree | fast | even/then/also | to come | even/then/also | to say/to speak/to teach | of them/he | fast | wherefore, why | "a learner/pupil" | John | even/then/also | Pharisee | fast | but/moreover | thy/thine | "a learner/pupil" | fast | not |
| ίακ | ςήτηθαμ | ςηννάωἸ | ίακ | ςοῖασιραΦ | νἦ | ωύετσην | ίακ | ιαμοχρἔ | ίακ | ωγέλ | ςότὐα | ωύετσην | ίταιδ | ςήτηθαμ | ςηννάωἸ | ίακ | ςοῖασιραΦ | ωύετσην | έδ | ςόσ | ςήτηθαμ | ωύετσην | ὐο |
| [iak]
| [setehtam]
| [sennaoI]
| [iak]
| [soiasirahP]
| [ne]
| [ouetsen]
| [iak]
| [iamohcre]
| [iak]
| [ogel]
| [sotua]
| [ouetsen]
| [itaid]
| [setehtam]
| [sennaoI]
| [iak]
| [soiasirahP]
| [ouetsen]
| [ed]
| [sos]
| [setehtam]
| [ouetsen]
| [uo]
|