Search:Νινευΐ -> ΝΙΝΕΥΐ
Νινευΐ
- [Ν]
[Ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ΐ]
[ΐ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- Νινευΐ - ΝΙΝΕΥΐ - G3535 3535 - Nineve - {"def":{"lit":"offspring of ease, offspring abiding","short":"Ninevi (i.e., Nineveh), the capital of Assyria","long":["the capital of the ancient kingdom of Assyria"]},"deriv":"of Hebrew origin (H5210)","pronun":{"ipa":"ni.nɛβˈi","ipa_mod":"ni.nevˈi","sbl":"nineui","dic":"nee-nev-EE","dic_mod":"nee-nave-EE"},"see":["H5210"]}
- Νινευΐτης - ΝΙΝΕΥΐΤΗΣ - G3536 3536 - of Nineve, Ninevite - {"def":{"short":"a Ninevite, i.e., inhabitant of Nineveh","long":["a Ninevite, an inhabitant of Nineveh"]},"deriv":"from G3535","pronun":{"ipa":"ni.nɛβˈi.tes","ipa_mod":"ni.nevˈi.te̞s","sbl":"nineuitēs","dic":"nee-nev-EE-tase","dic_mod":"nee-nave-EE-tase"},"see":["G3535"]}
- Νινευΐ
- ΝΙΝΕΥΐ - G3535 3535 - of Hebrew origin (05210) - Nineui - nin-yoo-ee' - Noun Location - of Hebrew origin («05210»); Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria:--Nineve. - Nineveh = "offspring of ease: offspring abiding"
- the capital of the ancient kingdom of Assyria
- Νινευΐτης
- ΝΙΝΕΥΐΤΗΣ - G3536 3536 - from (3535) - Nineuites - nin-yoo-ee'-tace - Noun Masculine - from «3535»; a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh:--of Nineve, Ninevite. -
- a Ninevite, an inhabitant of Nineveh
- Luke 42 11:30 - For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
ΚΑΨΩς ΓΑΡ ΕΓΕΝΕΤΟ Ο ΙΩΝΑς ΤΟΙς ΝΙΝΕΥΙΤΑΙς ΣΗΜΕΙΟΝ ΟΥΤΩς ΕΣΤΑΙ ΚΑΙ Ο ΥΙΟς ΤΟΥ ΑΝΨΡΩΠΟΥ ΤΗ ΓΕΝΕΑ ΤΑΥΤΗ - Matthew 40 12:41 - The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it : because they repented at the preaching of Jonas ; and, behold , a greater than Jonas is here.
ΑΝΔΡΕς ΝΙΝΕΥΙΤΑΙ ΑΝΑΣΤΗΣΟΝΤΑΙ ΕΝ ΤΗ ΚΡΙΣΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΑΥΤΗς ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΗΝ ΟΤΙ ΜΕΤΕΝΟΗΣΑΝ ΕΙς ΤΟ ΚΗΡΥΓΜΑ ΙΩΝΑ ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΠΛΕΙΟΝ ΙΩΝΑ ΩΔΕ - Luke 42 11:32 - The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it : for they repented at the preaching of Jonas ; and, behold , a greater than Jonas is here.
ΑΝΔΡΕς ΝΙΝΕΥΙΤΑΙ ΑΝΑΣΤΗΣΟΝΤΑΙ ΕΝ ΤΗ ΚΡΙΣΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΑΥΤΗς ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΗΝ ΟΤΙ ΜΕΤΕΝΟΗΣΑΝ ΕΙς ΤΟ ΚΗΡΥΓΜΑ ΙΩΝΑ ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΠΛΕΙΟΝ ΙΩΝΑ ΩΔΕ
- Luke 11:30 - For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
ΓΆΡ ΚΑΘΏΣ ἸΩΝᾶΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΣΗΜΕῖΟΝ ΝΙΝΕΥΐΤΗΣ ΟὝΤΩ ἜΣΟΜΑΙ ΚΑΊ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἜΣΟΜΑΙ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ - Luke 11:32 - The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
ἈΝΉΡ ΝΙΝΕΥΐ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ἘΝ ΚΡΊΣΙΣ ΜΕΤΆ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΜΕΤΑΝΟΈΩ ΕἸΣ ΚΉΡΥΓΜΑ ἸΩΝᾶΣ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΠΛΕΊΩΝ ἸΩΝᾶΣ ὯΔΕ - Matthew 12:41 - The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
ἈΝΉΡ ΝΙΝΕΥΐΤΗΣ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ἘΝ ΚΡΊΣΙΣ ΜΕΤΆ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ΜΕΤΑΝΟΈΩ ΕἸΣ ΚΉΡΥΓΜΑ ἸΩΝᾶΣ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΠΛΕΊΩΝ ἸΩΝᾶΣ ὯΔΕ