Search:הָוָא -> הָוָא
הָוָא
- [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- הָוָא H1933 הָוָא - 1933 הָוָא - hâvâʼ - haw-vaw' - or הָוָה; a primitive root (compare אָוָה, הָיָה) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence); be, [idiom] have. - Verb - heb
- הָוָא H1934 הָוָא - 1934 הָוָא - hâvâʼ - hav-aw' - (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would. - Verb - arc
- H1961 הָיָה - 1961 הָיָה - הָיָה - - hâyâh - haw-yaw - a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. - Verb - heb
- H1934 הָוָא - 1934 הָוָא - הָוָא - - hâvâʼ - hav-aw' - (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would. - Verb - arc
- H1942 הַוָּה - 1942 הַוָּה - הַוָּה - - havvâh - hav-vaw' - from הָוָא (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin; calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. - Noun Feminine - heb
- הָוָא - הָוָא - H1933 1933 - haw-vaw' - hâvâʼ - or הָוָה; a primitive root (compare H183 (אָוָה), H1961 (הָיָה)) supposed to mean properly, to breathe; - to be (in the sense of existence) - be, [idiom] have.
- הָוָא - הָוָא - H1934 1934 - hav-aw' - hâvâʼ - (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to H1933 (הָוָא); - to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) - be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phra
- הָוָא - הָוָא - H1933 1933 - be, × have - {"def":{"short":"to be (in the sense of existence)","long":["Qal)",["to fall","to be, become, exist, happen"]]},"deriv":"or הָוָה; a primitive root (compare H0183, H1961) supposed to mean properly, to breathe","pronun":{"ipa":"hɔːˈwɔːʔ","ipa_mod":"hɑːˈvɑːʔ","sbl":"hāwāʾ","dic":"haw-WAW","dic_mod":"ha-VA"}}
- הָוָא - הָוָא - H1933 1933 - be, × have - {"def":{"short":"to be (in the sense of existence)","long":["Qal)",["to fall","to be, become, exist, happen"]]},"deriv":"or הָוָה; a primitive root (compare H0183, H1961) supposed to mean properly, to breathe","pronun":{"ipa":"hɔːˈwɔːʔ","ipa_mod":"hɑːˈvɑːʔ","sbl":"hāwāʾ","dic":"haw-WAW","dic_mod":"ha-VA"}}
- הָוָא - הָוָא - H1934 1934 - be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would - {"def":{"short":"to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)","long":["to come to pass, become, be",["(P'al)",["to come to pass","to come into being, arise, become, come to be",["to let become known (with participle of knowing)"],"to be"]]]},"deriv":"or הָוָה; (Aramaic), corresponding to H1933","pronun":{"ipa":"hɔːˈwɔːʔ","ipa_mod":"hɑːˈvɑːʔ","sbl":"hāwāʾ","dic":"haw-WAW","dic_mod":"ha-VA"},"aramaic":1}
- הָוָא
- הָוָא - H1933 1933 - a primitive root [compare (0183), (01961)] - hava' - haw-vaw' - Verb - or havah {haw-vaw'}; a primitive root (compare «0183», «01961») supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence):--be, × have. -
- Qal)
- to fall
- to be, become, exist, happen
- Qal)
- הָוָא
- הָוָא - H1934 1934 - corresponding to (01933) - hava' - hav-aw' - Verb - (Aramaic) orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to «01933»; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):--be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would. -
- to come to pass, become, be
- (P'al)
- to come to pass
- to come into being, arise, become, come to be 1a
- to let become known (with participle of knowing)
- to be
- (P'al)
- to come to pass, become, be
- Daniel 7:11 - I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
הָוָא חֲזָא אֱדַיִן מִן קָל רַבְרַב מִלָּה קֶרֶן מְלַל הָוָא חֲזָא עַד חֵיוָא קְטַל גֶּשֶׁם אֲבַד יְהַב יְקֵדָא אֵשׁ - Daniel 7:6 - After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
אֲתַר דֵּן הָוָא חֲזָא אֲרוּ אׇחֳרִי נְמַר עַל גַּב אַרְבַּע גַּף עוֹף חֵיוָא אַרְבַּע רֵאשׁ שׇׁלְטָן יְהַב - Daniel 5:17 - Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
אֱדַיִן דָּנִיֵּאל עֲנָה אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ מַתְּנָא הָוָא יְהַב נְבִזְבָּה אׇחֳרָן בְּרַם קְרָא כְּתָב מֶלֶךְ יְדַע פְּשַׁר - Daniel 2:35 - Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
אֱדַיִן פַּרְזֶל חֲסַף נְחָשׁ כְּסַף דְּהַב דְּקַק חַד הָוָא עוּר מִן קַיִט אִדַּר רוּחַ נְשָׂא הִמּוֹ נְשָׂא כֹּל לָא אֲתַר שְׁכַח אֶבֶן מְחָא צֶלֶם הָוָא רַב טוּר מְלָא כֹּל אֲרַע - Daniel 7:21 - I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
הָוָא חֲזָא דִּכֵּן קֶרֶן עֲבַד קְרָב עִם קַדִּישׁ יְכֵל