Search:אֱוִי -> אֱוִי
אֱוִי
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ֱ]
[ֱ] ֱ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) -
- אֱוִי H189 אֱוִי - 189 אֱוִי - ʼĔvîy - ev-ee' - probably from אָוָה; desirous; Evi, a Midianitish chief; Evi. - Proper Name Masculine - x-pn
- אֱוִיל H191 אֱוִיל - 191 אֱוִיל - ʼĕvîyl - ev-eel' - from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly; fool(-ish) (man). - Adjective Masculine - heb
- אֱוִיל מְרֹדַךְ H192 אֱוִיל מְרֹדַךְ - 192 אֱוִיל מְרֹדַךְ - ʼĔvîyl Mᵉrôdak - ev-eel' mer-o-dak' - of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak; Evil-Merodak, a Babylonian king; Evil-merodach. - Proper Name Masculine - x-pn
- H196 אֱוִלִי - 196 אֱוִלִי - אֱוִלִי - - ʼĕvilîy - ev-ee-lee' - from אֱוִיל; silly, foolish; hence (morally) impious; foolish. - Adjective - heb
- H200 אִוֶּלֶת - 200 אִוֶּלֶת - אִוֶּלֶת - - ʼivveleth - iv-veh'-leth - from the same as אֱוִיל; silliness; folly, foolishly(-ness). - Noun Feminine - heb
- אֱוִי - אֱוִי - H189 189 - ev-ee' - ʼĔvîy - probably from H183 (אָוָה); desirous; - Evi, a Midianitish chief - Evi.
- אֱוִיל - אֱוִיל - H191 191 - ev-eel' - ʼĕvîyl - from an unused root (meaning to be perverse); - (figuratively) silly - fool(-ish) (man).
- אֱוִיל מְרֹדַךְ - אֱוִיל מְרֹדַךְ - H192 192 - ev-eel' mer-o-dak' - ʼĔvîyl Mᵉrôdak - of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak; - Evil-Merodak, a Babylonian king - Evil-merodach.
- אֱוִי - אֱוִי - H189 189 - Evi - {"def":{"lit":"my desire","short":"Evi, a Midianitish chief","long":["one of five chiefs of Midian"]},"deriv":"probably from H0183; desirous","pronun":{"ipa":"ʔɛ̆ˈwɪi̯","ipa_mod":"ʔĕ̞ˈviː","sbl":"ʾĕwî","dic":"eh-WEE","dic_mod":"ay-VEE"}}
- אֱוִיל - אֱוִיל - H191 191 - fool(-ish) (man) - {"def":{"short":"(figuratively) silly","long":["be foolish, foolish",["(subst)",["of one who despises wisdom","of one who mocks when guilty","of one who is quarrelsome","of one who is licentious"]]]},"deriv":"from an unused root (meaning to be perverse)","pronun":{"ipa":"ʔɛ̆ˈwɪi̯l","ipa_mod":"ʔĕ̞ˈviːl","sbl":"ʾĕwîl","dic":"eh-WEEL","dic_mod":"ay-VEEL"}}
- אֱוִיל מְרֹדַךְ - אֱוִיל מְרֹדַךְ - H192 192 - Evil-merodach - {"def":{"lit":"man of Merodach","short":"Evil-Merodak, a Babylonian king","long":["son and successor of Nebuchadnezzar, king of Neo-Babylonian empire, 562–560 BC"]},"deriv":"of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak","pronun":{"ipa":"ʔɛ̆ˈwɪi̯l mɛ̆.roˈd̪ɑk","ipa_mod":"ʔĕ̞ˈviːl mɛ̆.ʁo̞wˈdɑχ","sbl":"ʾĕwîl mĕrōdak","dic":"eh-WEEL meh-roh-DAHK","dic_mod":"ay-VEEL meh-roh-DAHK"}}
- אֱוִי
- אֱוִי - H189 189 - probably from (0183) - 'Eviy - ev-ee' - Proper Name Masculine - probably from «0183»; desirous; Evi, a Midianitish chief:--Evi. - Evi = "my desire"
- one of five chiefs of Midian
- אֱוִיל
- אֱוִיל - H191 191 - from an unused root (meaning to be perverse) - 'eviyl - ev-eel' - Adjective Masculine - from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:--fool(-ish) (man). -
- be foolish, foolish
- (subst)
- of one who despises wisdom
- of one who mocks when guilty
- of one who is quarrelsome
- of one who is licentious
- (subst)
- be foolish, foolish
- אֱוִיל מְרֹדַךְ
- אֱוִיל מְרֹדַךְ - H192 192 - of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodach - 'Eviyl - - Proper Name Masculine - of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak; Evil-Merodak, a Babylonian king:--Evil-merodach. - Evil Merodach = "man of Merodach"
- son and successor of Nebuchadnezzar, king of Neo-Babylonian empire, 562-560 BC
- Isaiah 19:11 - Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
שַׂר צֹעַן אֱוִיל עֵצָה חָכָם יָעַץ פַּרְעֹה בָּעַר אָמַר פַּרְעֹה בֵּן חָכָם בֵּן קֶדֶם מֶלֶךְ - Joshua 13:21 - And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
עִיר מִישׁוֹר מַמְלָכוּת סִיחוֹן מֶלֶךְ אֱמֹרִי מָלַךְ חֶשְׁבּוֹן מֹשֶׁה נָכָה נָשִׂיא מִדְיָן אֱוִי רֶקֶם צוּר חוּר רֶבַע נְסִיךְ סִיחוֹן יָשַׁב אֶרֶץ - Proverbs 11:29 - He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
עָכַר בַּיִת נָחַל רוּחַ אֱוִיל עֶבֶד חָכָם לֵב - Proverbs 20:3 - It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
כָּבוֹד אִישׁ שֶׁבֶת רִיב אֱוִיל גָּלַע - Proverbs 27:22 - Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
כָּתַשׁ אֱוִיל מַכְתֵּשׁ תָּוֶךְ רִיפָה עֱלִי אִוֶּלֶת סוּר