Search:אַחֲרוֹן -> אַחֲרוֹן
אַחֲרוֹן
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ֲ]
[ֲ] ֲ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ן]
[ן] ן n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- אַחֲרוֹן H314 אַחֲרוֹן - 314 אַחֲרוֹן - ʼachărôwn - akh-ar-one' - or (shortened) אַחֲרֹן; from אָחַר; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western; after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most. - Adjective - heb
- אַחֲרוֹן - אַחֲרוֹן - H314 314 - akh-ar-one' - ʼachărôwn - or (shortened) אַחֲרֹן; from H309 (אָחַר); - hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western - after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
- אַחֲרוֹן - אַחֲרוֹן - H314 314 - after(-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most - {"def":{"short":"hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western","long":["behind, following, subsequent, western",["behind, hindermost, western (of location)","later, subsequent, latter, last (of time)"]]},"deriv":"or (shortened) אַחֲרֹן; from H0309","pronun":{"ipa":"ʔɑ.ħə̆ˈron̪","ipa_mod":"ʔɑ.χə̆ˈʁo̞wn","sbl":"ʾaḥărôn","dic":"ah-huh-RONE","dic_mod":"ah-huh-RONE"}}
- אַחֲרוֹן
- אַחֲרוֹן - H314 314 - from (0309) - 'acharown - akh-ar-one' - Adjective - or (shortened) ;acharon {akh-ar-one'}; from «0309»; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western:--after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. -
- behind, following, subsequent, western
- behind, hindermost, western (of location)
- later, subsequent, latter, last (of time)
- behind, following, subsequent, western
- 1 Samuel 29:2 - And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
סֶרֶן פְּלִשְׁתִּי עָבַר מֵאָה אֶלֶף דָּוִד אֱנוֹשׁ עָבַר אַחֲרוֹן אֲכִישׁ - 2 Chronicles 26:22 - Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
יֶתֶר דָּבָר עֻזִּיָּה רִאשׁוֹן אַחֲרוֹן יְשַׁעְיָה נָבִיא בֵּן אָמוֹץ כָּתַב - 2 Samuel 23:1 - Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
אַחֲרוֹן דָּבָר דָּוִד דָּוִד בֵּן יִשַׁי נְאֻם גֶּבֶר קוּם עַל מָשִׁיחַ אֱלֹהִים יַעֲקֹב נָעִים זָמִיר יִשְׂרָאֵל נְאֻם - Ruth 3:10 - And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
אָמַר בָּרַךְ יְהֹוָה בַּת יָטַב חֵסֵד אַחֲרוֹן רִאשׁוֹן יָלַךְ אַחַר בִּלְתִּי בָּחוּר דַּל עָשִׁיר - Deuteronomy 34:2 - And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
נַפְתָּלִי אֶרֶץ אֶפְרַיִם מְנַשֶּׁה אֶרֶץ יְהוּדָה אַחֲרוֹן יָם