Search:ἔθνος -> ἜΘΝΟΣ
ἔθνος
- [ἔ]
[ἔ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [θ]
[θ] [" t e "] [t]
[t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ἜΘΝΟΣ G1484 ἔθνος - 1484 ἔθνος - éthnos - eth'-nos - probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. - Noun Neuter - greek
- G1481 ἐθνάρχης - 1481 ἐθνάρχης - ἘΘΝΆΡΧΗΣ - - ethnárchēs - eth-nar'-khace - from ἔθνος and ἀρχή; the governor (not king) of a district:--ethnarch. - Noun Masculine - greek
- G1482 ἐθνικός - 1482 ἐθνικός - ἘΘΝΙΚΌΣ - - ethnikós - eth-nee-kos' - from ἔθνος; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile:--heathen (man). - Noun Masculine - greek
- ἔθνος - ἜΘΝΟΣ - G1484 1484 - Gentile, heathen, nation, people - {"def":{"short":"a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)","long":["a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together",["a company, troop, swarm"],"a multitude of individuals of the same nature or genus",["the human race"],"a race, nation, people group","in the Old Testament, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles","Paul uses the term for Gentile Christians"]},"deriv":"probably from G1486","pronun":{"ipa":"ˈɛ.θnos","ipa_mod":"ˈe̞.θnows","sbl":"ethnos","dic":"EH-thnose","dic_mod":"A-thnose"},"see":["G1486"]}
- ἔθνος
- ἜΘΝΟΣ - G1484 1484 - probably from (1486) - ethnos - eth'-nos - Noun Neuter - probably from «1486»; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. -
- a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
- a company, troop, swarm
- a multitude of individuals of the same nature or genus
- the human family
- a tribe, nation, people group
- in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
- Paul uses the term for Gentile Christians
- a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
- Acts 26:23 - That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
ΕἸ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΑΘΗΤΌΣ ΕἸ ΠΡῶΤΟΣ ἈΝΆΣΤΑΣΙΣ ἘΚ ΝΕΚΡΌΣ ΜΈΛΛΩ ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ ΦῶΣ ΛΑΌΣ ΚΑΊ ἜΘΝΟΣ - Luke 24:47 - And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
ΚΑΊ ΜΕΤΆΝΟΙΑ ΚΑΊ ἌΦΕΣΙΣ ἉΜΑΡΤΊΑ ΚΗΡΎΣΣΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ΕἸΣ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ἌΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ - Acts 26:17 - Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
ἘΞΑΙΡΈΩ ΣΈ ἘΚ ΛΑΌΣ ΚΑΊ ἜΘΝΟΣ ΕἸΣ ὍΣ ΝῦΝ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ΣΈ - John 11:52 - And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
ΚΑΊ Οὐ ὙΠΈΡ ἜΘΝΟΣ ΜΌΝΟΝ ἈΛΛΆ ἽΝΑ ΚΑΊ ΣΥΝΆΓΩ ΕἸΣ ΕἿΣ ΤΈΚΝΟΝ ΘΕΌΣ ΔΙΑΣΚΟΡΠΊΖΩ - Romans 16:4 - Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
ὍΣΤΙΣ ὙΠΟΤΊΘΗΜΙ ὙΠΈΡ ΜΟῦ ΨΥΧΉ ὙΠΟΤΊΘΗΜΙ ἙΑΥΤΟῦ ΤΡΆΧΗΛΟΣ ὍΣ Οὐ ΜΌΝΟΣ ἘΓΏ ΕὐΧΑΡΙΣΤΈΩ ἈΛΛΆ ΚΑΊ ΠᾶΣ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ἜΘΝΟΣ