ἄρτος scv_lemma G740 - ártos - ar-tos - from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf. - Noun Masculine - greek scv_lemma G861 - aphtharsía - af-thar-see-ah - from ἄφθαρτος; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness:--immortality, incorruption, sincerity. - Noun Feminine - greek G737 - árti - ar-tee - adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. - Adverb - greek G736 - artémōn - ar-tem-ohn - from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel:--mainsail. - Noun Masculine - greek G168 - akathártēs - ak-ath-ar-tace - from ἀκάθαρτος; impurity (the state), morally:--filthiness. - Noun Feminine - greek G167 - akatharsía - ak-ath-ar-see-ah - from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness. - Noun Feminine - greek
lxgk ἄρτος - 740 - (shew-)bread, loaf
Search:
ἀκαθαρσία -> ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ
ἀκαθαρσία [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [θ] [θ] [" t e "] [t] [t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ί] [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - ἀκαθαρσία ~= /akatharsia/
lexicon_greek base word ἀκαθαρσία
- ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ - G167 167 - uncleanness - {"def":{"short":"impurity (the quality), physically or morally","long":["uncleanness",["physical","in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate living",["of impure motives"]]]},"deriv":"from G0169","pronun":{"ipa":"ɑ.kɑ.θɑrˈsi.ɑ","ipa_mod":"ɑ.kɑ.θɑrˈsi.ɑ","sbl":"akatharsia","dic":"ah-ka-thahr-SEE-ah","dic_mod":"ah-ka-thahr-SEE-ah"},"see":["G0169"]}phpBible_greek_lexicon orig word ἀκαθαρσία
- ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ - G167 167 - from (169) - akatharsia - ak-ath-ar-see'-ah - Noun Feminine - from «169»; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness. - uncleannessphysical in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate livingof impure motives - - uncleanness - {"def":{"short":"impurity (the quality), physically or morally","long":["uncleanness",["physical","in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate living",["of impure motives"]]]},"deriv":"from G0169","pronun":{"ipa":"ɑ.kɑ.θɑrˈsi.ɑ","ipa_mod":"ɑ.kɑ.θɑrˈsi.ɑ","sbl":"akatharsia","dic":"ah-ka-thahr-SEE-ah","dic_mod":"ah-ka-thahr-SEE-ah"},"see":["G0169"]}phpBible_av:Original Romans 1:24 - Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:ΔΙΌ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ἘΝ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ΑὐΤΌΣ ΚΑΡΔΊΑ ἈΤΙΜΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ΣῶΜΑ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ διό
For which cause, theref.. θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. ἀκαθαρσία
Uncleanness ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἐπιθυμία
Concupiscence, desire, .. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. καρδία
heart
( broken-)heart(-ed) ἀτιμάζω
Despise, dishonour, suf.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. σῶμα
Bodily, body, slave ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἑαυτοῦ
himself, herself, itself
Alone, her (own, -self)..
Ephesians 4:19 - Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.ὍΣΤΙΣ ἈΠΑΛΓΈΩ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ἙΑΥΤΟῦ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ἈΣΈΛΓΕΙΑ ΕἸΣ ἘΡΓΑΣΊΑ ΠᾶΣ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ἘΝ ΠΛΕΟΝΕΞΊΑ ὅστις
whoever/whatever/who
X and (they), (such) as.. ἀπαλγέω
Be past feeling παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. ἑαυτοῦ
himself, herself, itself
Alone, her (own, -self).. παραδίδωμι
Betray, bring forth, ca.. ἀσέλγεια
Filthy, lasciviousness,.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. ἐργασία
Craft, diligence, gain,.. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ἀκαθαρσία
Uncleanness ἐν
in/by/with
About, after, against, .. πλεονεξία
Covetous(-ness) practic..
Galatians 5:19 - Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,ΔΈ ἜΡΓΟΝ ΣΆΡΞ ἘΣΤΊ ΦΑΝΕΡΌΣ ὍΣΤΙΣ ἘΣΤΊ ΜΟΙΧΕΊΑ ΠΟΡΝΕΊΑ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ ἈΣΈΛΓΕΙΑ δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. ἔργον
deed/labour/work
Deed, doing, labour, work σάρξ
flesh/a living creature
Carnal(-ly), carnally .. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. φανερός
Abroad, appear, known,.. ὅστις
whoever/whatever/who
X and (they), (such) as.. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. μοιχεία
Adultery πορνεία
defilement of idolatry...
Fornication ἀκαθαρσία
Uncleanness ἀσέλγεια
Filthy, lasciviousness,..
Ephesians 5:3 - But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;ΚΑΊ ΠΟΡΝΕΊΑ ΔΈ ΠᾶΣ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ Ἤ ΠΛΕΟΝΕΞΊΑ ὈΝΟΜΆΖΩ ΜΗΔΈ ὈΝΟΜΆΖΩ ἘΝ ὙΜῖΝ ΚΑΘΏΣ ΠΡΈΠΩ ἍΓΙΟΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πορνεία
defilement of idolatry...
Fornication δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ἀκαθαρσία
Uncleanness ἤ
either/or/than
And, but (either), (n-).. πλεονεξία
Covetous(-ness) practic.. ὀνομάζω
Call, name μηδέ
Neither, nor (yet), (no.. ὀνομάζω
Call, name ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) καθώς
"according to"
According to, (accordin.. πρέπω
Become, comely ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing..
Matthew 23:27 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.ΟὐΑΊ ὙΜῖΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΚΑΊ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ὍΤΙ ΠΑΡΟΜΟΙΆΖΩ ΚΟΝΙΆΩ ΤΆΦΟΣ ὍΣΤΙΣ ΜΈΝ ΦΑΊΝΩ ὩΡΑῖΟΣ ἜΞΩΘΕΝ ΔΈ ἜΣΩΘΕΝ ΓΈΜΩ ΝΕΚΡΌΣ ὈΣΤΈΟΝ ΚΑΊ ΠᾶΣ ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ οὐαί
Alas, woe ὑμῖν
you
Ye, you, your(-selves) γραμματεύς
Scribe, town-clerk καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. Φαρισαῖος
Pharisee ὑποκριτής
Hypocrite ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. παρομοιάζω
Be like unto κονιάω
Whiten τάφος
Sepulchre, tomb ὅστις
whoever/whatever/who
X and (they), (such) as.. μέν
Even, indeed, so, some,.. φαίνω
to shine/to be brought...
Appear, seem, be seen, .. ὡραῖος
Beautiful ἔξωθεν
Out(-side, -ward, -ward.. δέ
but/moreover
Also, and, but, moreove.. ἔσωθεν
Inward(-ly), (from) wit.. γέμω
Be full νεκρός
dead/death
Dead ὀστέον
Bone καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ἀκαθαρσία
Uncleanness
Search Google:
ἀκαθαρσία Search:
ἀκαθαρσία -> ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ
ἀκαθαρσία [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [θ] [θ] [" t e "] [t] [t] t t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - th /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ί] [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - ἀκαθαρσία ~= /akatharsia/
ἈΚΑΘΑΡΣΊΑ G167 ἀκαθαρσία - 167 ἀκαθαρσία - akatharsía - ak-ath-ar-see'-ah - from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness. - Noun Feminine - greek Search Google:
ἀκαθαρσία Search:
167 -> 167
167 [1] [1] numwd: One - אחד[6] [6] numwd: Six - שישה[7] [7] numwd: Seven - שבעה167 ~= /167/ numwd: One Hundred Sixty-seven - מאה שישים ושבעה
G1167 δειλία - 1167 δειλία from δειλός; timidity:--fear. G167 ἀκαθαρσία - 167 ἀκαθαρσία from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness. G1670 ἑλκύω - 1670 ἑλκύω probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare ἑλίσσω. G1671 Ἑλλάς - 1671 Ἑλλάς of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe:--Greece. G1672 Ἕλλην - 1672 Ἕλλην from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek. G1673 Ἑλληνικός - 1673 Ἑλληνικός from Ἕλλην; Hellenic, i.e. Grecian (in language):--Greek. G1674 Ἑλληνίς - 1674 Ἑλληνίς feminine of Ἕλλην; a Grecian (i.e. non-Jewish) woman:--Greek. G1675 Ἑλληνιστής - 1675 Ἑλληνιστής from a derivative of Ἕλλην; a Hellenist or Greek-speaking Jew:--Grecian. G1676 Ἑλληνιστί - 1676 Ἑλληνιστί adverb from the same as Ἑλληνιστής; Hellenistically, i.e. in the Grecian language:--Greek. G1677 ἐλλογέω - 1677 ἐλλογέω from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account. בַּעַל
- בַּעַל - H1167 1167 - bah'-al - baʻal - from H1166 (בָּעַל); - a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) - [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase] bird, captain, chief man, [phrase] confederate, [phrase] have to do, [phrase] dreamer, those to whom it is due, [phrase] furious, those that are given to it, great, [phrase] hairy, he that hath it, have, [phrasאָהַל
- אָהַל - H167 167 - aw-hal' - ʼâhal - a denominative from H168 (אֹהֶל); - to tent - pitch (remove) a tent.דְּאָבָה
- דְּאָבָה - H1670 1670 - deh-aw-baw' - dᵉʼâbâh - from H1669 (דָּאַב); - properly, pining; by analogy, fear - sorrow.דְּאָבוֹן
- דְּאָבוֹן - H1671 1671 - deh-aw-bone' - dᵉʼâbôwn - from H1669 (דָּאַב); - pining - sorrow.דָּאַג
- דָּאַג - H1672 1672 - daw-ag' - dâʼag - a primitive root; - be anxious - be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.דֹּאֵג
- דֹּאֵג - H1673 1673 - do-ayg' - Dôʼêg - or (fully) דּוֹאֵג; active participle of H1672 (דָּאַג); anxious; - Doeg, an Edomite - Doeg.דְּאָגָה
- דְּאָגָה - H1674 1674 - deh-aw-gaw' - dᵉʼâgâh - from H1672 (דָּאַג); - anxiety - care(-fulness), fear, heaviness, sorrow.דָּאָה
- דָּאָה - H1675 1675 - daw-aw' - dâʼâh - a primitive root; - to dart, i.e. fly rapidly - fly.דָּאָה
- דָּאָה - H1676 1676 - daw-aw' - dâʼâh - from H1675 (דָּאָה); - the kite (from its rapid flight) - vulture. See H7201 (רָאָה).דֹּב
- דֹּב - H1677 1677 - dobe - dôb - or (fully) דּוֹב; from H1680 (דָּבַב); - the bear (as slow) - bear.phpBible_av:Original Isaiah 50:8 - He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.קָרוֹב צָדַק רִיב עָמַד יַחַד מִשְׁפָּט בַּעַל נָגַשׁ קָרוֹב
Allied, approach, at ha.. צָדַק
Cleanse, clear self, (b.. רִיב
Adversary, chide, compl.. עָמַד
Abide (behind), appoint.. יַחַד
Alike, at all (once), b.. מִשְׁפָּט
Adversary, ceremony, c.. בַּעַל
Archer, babbler, bir.. נָגַשׁ
(make to) approach (nig..
Search Google:
167