ἀντίχριστος scv_lemma G500 - antíchristos - an-tee-khris-tos - from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah:--antichrist. - Noun Masculine - greek
Search:
ἀντίχριστος -> ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ
ἀντίχριστος [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ί] [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [χ] [χ] [" k "] [x] [x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c] [c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - ἀντίχριστος ~= /antichristos/
lexicon_greek base word ἀντίχριστος
- ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ - G500 500 - antichrist - {"def":{"short":"an opponent of the Messiah","long":["the adversary of the Messiah"]},"deriv":"from G0473 and G5547","pronun":{"ipa":"ɑnˈti.xri.stos","ipa_mod":"ɑnˈti.xri.stows","sbl":"antichristos","dic":"an-TEE-hree-stose","dic_mod":"an-TEE-hree-stose"},"see":["G0473","G5547"]}phpBible_greek_lexicon orig word ἀντίχριστος
- ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ - G500 500 - from (473) and (5547) - antichristos - an-tee'-khris-tos - Noun Masculine - from «473» and «5547»; an opponent of the Messiah:--antichrist. - the adversary of the Messiah - - antichrist - {"def":{"short":"an opponent of the Messiah","long":["the adversary of the Messiah"]},"deriv":"from G0473 and G5547","pronun":{"ipa":"ɑnˈti.xri.stos","ipa_mod":"ɑnˈti.xri.stows","sbl":"antichristos","dic":"an-TEE-hree-stose","dic_mod":"an-TEE-hree-stose"},"see":["G0473","G5547"]}1 John 62 2:22 - Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.ΤΙς ΕΣΤΙΝ Ο ΘΕΥΣΤΗς ΕΙ ΜΗ Ο ΑΡΝΟΥΜΕΝΟς ΟΤΙ ΙΗΣΟΥς ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ Ο ΧΡΙΣΤΟς ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟς Ο ΑΡΝΟΥΜΕΝΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΥΙΟΝ
נָהַק
Bray זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ סְעַד
Helping גִּזְרָה
Polishing, separate place אֲרוֹד
Arod עֵדֶר
Edar, Eder כֶּרֶם
Vines, (increase of the.. חַיּוּת
× living זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ כַּרְמִי
Carmi סְלִיחָה
Forgiveness, pardon כַּשְׂדִּי
Chaldeans, Chaldees, in.. זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ אֶלְעָלֵא
Elealeh אֲרוֹד
Arod עֵדֶר
Edar, Eder לֶשַׁע
Lasha חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. נִיחוֹחַ
Sweet (odour)
2 John 63 1:7 - For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.ΟΤΙ ΠΟΛΛΟΙ ΠΛΑΝΟΙ ΕΞΗΛΨΟΝ ΕΙς ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΟΙ ΜΗ ΟΜΟΛΟΓΟΥΝΤΕς ΙΗΣΟΥΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΕΝ ΣΑΡΚΙ ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΠΛΑΝΟς ΚΑΙ Ο ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟς
כֶּרֶם
Vines, (increase of the.. מוֹרַשְׁתִּי
Morashthite מַהְלֵךְ
Place to walk גִּילָה
Joy, rejoicing סָרָה
× continual, rebellion,.. גִּיחַ
Strive טָהוֹר
Clean, fair, pure(-ness) כִּי
And, (forasmuch, inasm.. כָּנַף
Be removed עֲדִיתַיִם
Adithaim יׇקְמְעָם
Jokmeam חַיּוּת
× living סְלִיחָה
Forgiveness, pardon זָבַד
Endure עֵדֶר
Edar, Eder דְּהַב
Gold(-en) מֹסָר
Instruction כַּשְׂדִּי
Chaldeans, Chaldees, in.. זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ מַהְלֵךְ
Place to walk חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. אֶלְעָלֵא
Elealeh
1 John 62 2:18 - Little children, it is the last time : and as ye have heard that antichrist shall come , even now are there many antichrists ; whereby we know that it is the last time.ΠΑΙΔΙΑ ΕΣΧΑΤΗ ΩΡΑ ΕΣΤΙΝ ΚΑΙ ΚΑΨΩς ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΟΤΙ ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟς ΕΡΧΕΤΑΙ ΚΑΙ ΝΥΝ ΑΝΤΙΧΡΙΣΤΟΙ ΠΟΛΛΟΙ ΓΕΓΟΝΑΣΙΝ ΟΨΕΝ ΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝ ΟΤΙ ΕΣΧΑΤΗ ΩΡΑ ΕΣΤΙΝ
לָאַט
Cover זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ זֶבַח
Zebah סְפָר
Numbering חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. חֶמֶד
Desirable, pleasant אֱוִיל
Fool(-ish) (man) עֲבֹדָה
Act, bondage, bondserv.. כֶּרֶם
Vines, (increase of the.. אֶלְעָלֵא
Elealeh זָבַד
Endure עֲדַף
Be more, odd number, be.. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. כּוּשׁ
Chush, Cush, Ethiopia בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshazzar עַוָּה
× overturn מוֹרַשְׁתִּי
Morashthite אֶלְעָלֵא
Elealeh כֹּל
All, any, (forasmuch) .. בְּלִי
Corruption, ig(norantly.. עָדִין
Given to pleasures כֶּרֶם
Vines, (increase of the.. זָבַח
Kill, offer, (do) sacri.. עוּגָב
Organ זֶבַח
Zebah סְפָר
Numbering
phpBible_av:Original 2 John 1:7 - For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.ὍΤΙ ΠΟΛΎΣ ΠΛΆΝΟΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ Ὁ ὉΜΟΛΟΓΈΩ ΜΉ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΣΆΡΞ ΟὟΤΟΣ ἘΣΤΊ ΠΛΆΝΟΣ ΚΑΊ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. πολύς
many/much/large
Abundant, altogether, .. πλάνος
Deceiver, seducing εἰσέρχομαι
X arise, come (in, into.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. κόσμος
kosmos
Adorning, world ὁ
this/that/the
The, this, that, one, h.. ὁμολογέω
Con- (pro-)fess, confes.. μή
no/not/none/forbid/for...
Any but (that), X forbe.. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus Χριστός
Christ/anointed
Christ ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. σάρξ
flesh/a living creature
Carnal(-ly), carnally .. οὗτος
this/hereof/here
He (it was that), hereo.. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. πλάνος
Deceiver, seducing καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀντίχριστος
Antichrist
1 John 2:22 - Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΨΕΎΣΤΗΣ ΕἸ ΜΉ ἈΡΝΈΟΜΑΙ ὍΤΙ ἸΗΣΟῦΣ ἘΣΤΊ Οὐ ΧΡΙΣΤΌΣ ΟὟΤΟΣ ἘΣΤΊ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ ἈΡΝΈΟΜΑΙ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΥἹΌΣ τίς
who/which/what
Every man, how (much), .. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ψεύστης
Liar εἰ μή
if not/except/but
But, except (that), if .. ἀρνέομαι
Deny, refuse ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. Χριστός
Christ/anointed
Christ οὗτος
this/hereof/here
He (it was that), hereo.. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἀντίχριστος
Antichrist ἀρνέομαι
Deny, refuse πατήρ
father
Father, parent καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. υἱός
son/kinship
Child, foal, son
1 John 2:18 - Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.ΠΑΙΔΊΟΝ ἘΣΤΊ ἜΣΧΑΤΟΣ ὭΡΑ ΚΑΊ ΚΑΘΏΣ ἈΚΟΎΩ ὍΤΙ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΝῦΝ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΟΛΎΣ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ ὍΘΕΝ ΓΙΝΏΣΚΩ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ἜΣΧΑΤΟΣ ὭΡΑ παιδίον
(little, young) child, .. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἔσχατος
the last
Ends of, last, latter e.. ὥρα
any definite time/poin...
Day, hour, instant, sea.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. καθώς
"according to"
According to, (accordin.. ἀκούω
to hear
Give (in the) audience .. ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. ἀντίχριστος
Antichrist ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. νῦν
at this time/the present
Henceforth, hereafter,.. γίνομαι
to become/to arise/to ...
Arise, be assembled, be.. πολύς
many/much/large
Abundant, altogether, .. ἀντίχριστος
Antichrist ὅθεν
From thence, (from) whe.. γινώσκω
"to know"
Allow, be aware (of), f.. ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἔσχατος
the last
Ends of, last, latter e.. ὥρα
any definite time/poin...
Day, hour, instant, sea..
1 John 4:3 - And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.ΚΑΊ ΠᾶΣ ΠΝΕῦΜΑ ὍΣ ὉΜΟΛΟΓΈΩ ΜΉ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΣΆΡΞ ἘΣΤΊ Οὐ ἘΚ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΤΟῦΤΟ ἘΣΤΊ ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ ὍΣ ἈΚΟΎΩ ὍΤΙ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΝῦΝ ἬΔΗ ἘΣΤΊ ἘΝ ΚΌΣΜΟΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. πνεῦμα
breath/wind/spirit
Ghost, life, spirit(-ua.. ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. ὁμολογέω
Con- (pro-)fess, confes.. μή
no/not/none/forbid/for...
Any but (that), X forbe.. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus Χριστός
Christ/anointed
Christ ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. σάρξ
flesh/a living creature
Carnal(-ly), carnally .. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. ἐκ
out of/away from
After, among, X are, at.. θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. τοῦτο
wherefore/therefore
Here(-unto), it, partly.. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἀντίχριστος
Antichrist ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. ἀκούω
to hear
Give (in the) audience .. ὅτι
that/because/since
As concerning that, as .. ἔρχομαι
to come
Accompany, appear, brin.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. νῦν
at this time/the present
Henceforth, hereafter,.. ἤδη
now/already
Already, (even) now (al.. ἐστί
to be
Are, be(-long), call, X.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. κόσμος
kosmos
Adorning, world
Search Google:
ἀντίχριστος Search:
ἀντίχριστος -> ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ
ἀντίχριστος [ἀ] [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ί] [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [χ] [χ] [" k "] [x] [x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c] [c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h] [h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ι] [ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - ἀντίχριστος ~= /antichristos/
ἈΝΤΊΧΡΙΣΤΟΣ G500 ἀντίχριστος - 500 ἀντίχριστος - antíchristos - an-tee'-khris-tos - from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah:--antichrist. - Noun Masculine - greek Search Google:
ἀντίχριστος Search:
500 -> 500
500 [5] [5] numwd: Five - חמישה500 ~= /500/ numwd: Five Hundred - חמש-מאות
Random Sentences using:500 M
- n. - A quadrat, the face or top of which is a perfect square; also,
the size of such a square in any given size of type, used as the unit
of measurement for that type: 500 m's of pica would be a piece of
matter whose length and breadth in pica m's multiplied together produce
that number.Purse
- n. - In Turkey, the sum of 500 piasters.Candy
- n. - A weight, at Madras 500 pounds, at Bombay 560 pounds.G1500 εἰκῆ - 1500 εἰκῆ probably from εἴκω (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect):--without a cause, (in) vain(-ly). G2500 Ἰωσῆς - 2500 Ἰωσῆς perhaps for Ἰωσήφ; Joses, the name of two Israelites:--Joses. Compare Ἰωσή. G3500 νέκρωσις - 3500 νέκρωσις from νεκρόω; decease; figuratively, impotency:--deadness, dying. G4500 ῥοιζηδόν - 4500 ῥοιζηδόν adverb from a derivative of (a whir); whizzingly, i.e. with a crash:--with a great noise. G500 ἀντίχριστος - 500 ἀντίχριστος from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah:--antichrist. G5000 Ταβιθά - 5000 Ταβιθά of Chaldee origin (compare צְבִיָּה); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female:--Tabitha. G5001 τάγμα - 5001 τάγμα from τάσσω; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession:--order. G5002 τακτός - 5002 τακτός from τάσσω; arranged, i.e. appointed or stated:--set. G5003 ταλαιπωρέω - 5003 ταλαιπωρέω from ταλαίπωρος; to be wretched, i.e. realize one's own misery:--be afflicted. G5004 ταλαιπωρία - 5004 ταλαιπωρία from ταλαίπωρος; wretchedness, i.e. calamity:--misery. גְּזֵלָה
- גְּזֵלָה - H1500 1500 - ghez-ay-law' - gᵉzêlâh - feminine of H1498 (גָּזֵל) and mean the same - {robbery, or (concretely) plunder} - that (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence.חֵלֶף
- חֵלֶף - H2500 2500 - klay'-lef - chêleph - from H2498 (חָלַף); - properly, exchange; hence (as preposition) instead of - [idiom] for.יֶתֶר
- יֶתֶר - H3500 3500 - yeh'-ther - Yether - the same as H3499 (יֶתֶר); - Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite - Jether, Jethro. Compare H3503 (יִתְרוֹ).מָנוֹר
- מָנוֹר - H4500 4500 - maw-nore' - mânôwr - from H5214 (נִיר); - a yoke (properly, for plowing), i.e. the frame of aloom - beam.אֶלְעָלֵא
- אֶלְעָלֵא - H500 500 - el-aw-lay' - ʼElʻâlêʼ - or (more properly) אֶלְעָלֵה; from H410 (אֵל) and H5927 (עָלָה); God (is) going up; - Elale or Elaleh, a place east of the Jordan - Elealeh.נָאוֶה
- נָאוֶה - H5000 5000 - naw-veh' - nâʼveh - from H4998 (נָאָה) or H5116 (נָוֶה); - suitable, or beautiful - becometh, comely, seemly.נָאַם
- נָאַם - H5001 5001 - naw-am' - nâʼam - a primitive root; - properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as aoracle - say.נְאֻם
- נְאֻם - H5002 5002 - neh-oom' - nᵉʼum - from H5001 (נָאַם); - an oracle - (hath) said, saith.נָאַף
- נָאַף - H5003 5003 - naw-af' - nâʼaph - a primitive root; - to commit adultery; figuratively, to apostatize - adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.נִאֻף
- נִאֻף - H5004 5004 - nee-oof' - niʼuph - from H5003 (נָאַף); - adultery - adultery.Search Google:
500