Search:מוּעָף -> מוּעָף
מוּעָף
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ף]
[ף] ף p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
- מוּעָף H4155 מוּעָף - 4155 מוּעָף - mûwʻâph - moo-awf' - from עוּף; properly, covered, i.e. dark; abstractly, obscurity, i.e. distress; dimness. - Noun Masculine - heb
- H4588 מָעוּף - 4588 מָעוּף - מָעוּף - - mâʻûwph - maw-off' - from עוּף in the sense of covering with shade (compare מוּעָף); darkness; dimness. - Noun Masculine - heb
- מוּעָף - מוּעָף - H4155 4155 - moo-awf' - mûwʻâph - from H5774 (עוּף); - properly, covered, i.e. dark; abstractly, obscurity, i.e. distress - dimness.
- מוּעָף - מוּעָף - H4155 4155 - dimness - {"def":{"short":"properly, covered, i.e., dark; abstractly, obscurity, i.e., distress","long":["gloom, darkness"]},"deriv":"from H5774","pronun":{"ipa":"muːˈʕɔːp","ipa_mod":"muˈʕɑːf","sbl":"mûʿāp","dic":"moo-AWP","dic_mod":"moo-AF"}}
- מוּעָף
- מוּעָף - H4155 4155 - from (05774) - muw`aph - moo-awf' - Noun Masculine - from «05774»; properly, covered, i.e. dark; abstractly, obscurity, i.e. distress:--dimness. -
- gloom, darkness
- Isaiah 9:1 - Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
מוּעָף מוּצַק עֵת רִאשׁוֹן קָלַל אֶרֶץ זְבוּלוּן אֶרֶץ נַפְתָּלִי אַחֲרוֹן כָּבַד דֶּרֶךְ יָם עֵבֶר יַרְדֵּן גָּלִיל גּוֹי