Search:טִיט -> טִיט
טִיט
- [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
- טִיט H2916 טִיט - 2916 טִיט - ṭîyṭ - teet - from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perb. a demonstrative); from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity; clay, dirt, mire. - Noun Masculine - heb
- H2917 טִין - 2917 טִין - טִין - - ṭîyn - teen - (Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to טִיט; clay; miry. - Noun Masculine - arc
- H4292 מַטְאֲטֵא - 4292 מַטְאֲטֵא - מַטְאֲטֵא - - maṭʼăṭêʼ - mat-at-ay' - apparently a denominative from טִיט; a broom (as removing dirt (compare English 'to dust', i.e. remove dust)); besom. - Noun Masculine - heb
- טִיט - טִיט - H2916 2916 - teet - ṭîyṭ - from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perb. a demonstrative); from H2894 (טוּא), through the idea of dirt to be swept away); - mud or clay; figuratively, calamity - clay, dirt, mire.
- טִיט - טִיט - H2916 2916 - clay, dirt, mire - {"def":{"short":"mud or clay; figuratively, calamity","long":["mud, clay, mire, damp dirt",["mud, mire","clay (poetical)"]]},"deriv":"from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perhaps a demonstrative); from H2894, through the idea of dirt to be swept away)","pronun":{"ipa":"t̪’ɪi̯t̪’","ipa_mod":"tiːt","sbl":"ṭîṭ","dic":"teet","dic_mod":"teet"}}
- טִיט
- טִיט - H2916 2916 - from an unused root meaning apparently to be sticky [rath perb. a demon. From (02894), through the idea of dirt to be swept away] - tiyt - teet - Noun Masculine - from an unused root meaning apparently to be sticky (rath. perb. a demon. from «02894», through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity:--clay, dirt, mire. -
- mud, clay, mire, damp dirt
- mud, mire
- clay (poetical)
- mud, clay, mire, damp dirt
- Psalms 69:14 - Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
נָצַל טִיט טָבַע נָצַל שָׂנֵא מַעֲמָק מַיִם - Nehemiah 7:45 - The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
שׁוֹעֵר בֵּן שַׁלּוּם בֵּן אָטֵר בֵּן טַלְמוֹן בֵּן עַקּוּב בֵּן חֲטִיטָא בֵּן שֹׁבַי מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שְׁמֹנֶה - Psalms 40:2 - He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
עָלָה שָׁאוֹן בּוֹר יָוֵן טִיט קוּם רֶגֶל סֶלַע כּוּן אָשֻׁר - Job 41:30 - Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
חַדּוּד חֶרֶשׂ רָפַד חֲרוּץ טִיטחַדּוּד Sharp חֶרֶשׂ Earth(-en), (pot-)sherd.. רָפַד Comfort, make (a bed), .. חֲרוּץ Decision, diligent, (fi.. טִיט Clay, dirt, mire - Micah 7:10 - Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
אֹיֵב רָאָה בּוּשָׁה כָּסָה אָמַר יְהֹוָה אֱלֹהִים עַיִן רָאָה מִרְמָס טִיט חוּץ