Search:חָרַף -> חָרַף
חָרַף
- [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ף]
[ף] ף p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
- חָרַף H2778 חָרַף - 2778 חָרַף - châraph - khaw-raf' - a primitive root; also denominative (from חֹרֶף); to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter; betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid. - Verb - heb
- H2780 חָרֵף - 2780 חָרֵף - חָרֵף - - Chârêph - khaw-rafe' - from חָרַף; reproachful; Chareph, an Israelite; Hareph. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2779 חֹרֶף - 2779 חֹרֶף - חֹרֶף - - chôreph - kho'-ref - from חָרַף; properly, the crop gathered, i.e. (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively, ripeness of age; cold, winter (-house), youth. - Noun Masculine - heb
- H2781 חֶרְפָּה - 2781 חֶרְפָּה - חֶרְפָּה - - cherpâh - kher-paw' - from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame. - Noun Feminine - heb
- H2756 חָרִיף - 2756 חָרִיף - חָרִיף - - Chârîyph - khaw-reef' - from חָרַף; autumnal; Chariph, the name of two Israelites; Hariph. - Proper Name Masculine - x-pn
- חָרַף - חָרַף - H2778 2778 - khaw-raf' - châraph - a primitive root; also denominative (from H2779 (חֹרֶף)) - to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter - betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
- חָרַף - חָרַף - H2778 2778 - betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid - {"def":{"short":"to pull off, i.e., (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e., defame; to spend the winter","long":["to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid",["(Qal) to reproach","(Piel) to reproach, defy, taunt"],"(Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time","(Niphal) to acquire, be betrothed"]},"deriv":"a primitive root; also denominative (from H2779)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈrɑp","ipa_mod":"χɑːˈʁɑf","sbl":"ḥārap","dic":"haw-RAHP","dic_mod":"ha-RAHF"}}
- חָרַף - חָרַף - H2778 2778 - betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid - {"def":{"short":"to pull off, i.e., (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e., defame; to spend the winter","long":["to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid",["(Qal) to reproach","(Piel) to reproach, defy, taunt"],"(Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time","(Niphal) to acquire, be betrothed"]},"deriv":"a primitive root; also denominative (from H2779)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈrɑp","ipa_mod":"χɑːˈʁɑf","sbl":"ḥārap","dic":"haw-RAHP","dic_mod":"ha-RAHF"}}
- חָרַף - חָרַף - H2778 2778 - betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid - {"def":{"short":"to pull off, i.e., (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e., defame; to spend the winter","long":["to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid",["(Qal) to reproach","(Piel) to reproach, defy, taunt"],"(Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time","(Niphal) to acquire, be betrothed"]},"deriv":"a primitive root; also denominative (from H2779)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈrɑp","ipa_mod":"χɑːˈʁɑf","sbl":"ḥārap","dic":"haw-RAHP","dic_mod":"ha-RAHF"}}
- חָרַף
- חָרַף - H2778 2778 - a primitive root - charaph. - khaw-raf' - Verb - a primitive root; to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; denominative (from «02779») to spend the winter:--betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid. -
- to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
- (Qal) to reproach
- (Piel) to reproach, defy, taunt
- (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
- (Niphal) to acquire, be betrothed
- to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
- Leviticus 19:20 - And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
אִישׁ שָׁכַב שְׁכָבָה זֶרַע אִשָּׁה שִׁפְחָה חָרַף אִישׁ פָּדָה פָּדָה חֻפְשָׁה נָתַן בִּקֹּרֶת מוּת חָפַשׁ - Nehemiah 6:13 - Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
שָׂכַר יָרֵא עָשָׂה חָטָא רַע שֵׁם חָרַף - Isaiah 37:23 - Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
חָרַף גָּדַף רוּם קוֹל נָשָׂא עַיִן מָרוֹם קָדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל - 1 Samuel 17:25 - And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
אִישׁ יִשְׂרָאֵל אָמַר רָאָה אִישׁ עָלָה חָרַף יִשְׂרָאֵל עָלָה אִישׁ נָכָה מֶלֶךְ עָשַׁר גָּדוֹל עֹשֶׁר נָתַן בַּת עָשָׂה אָב בַּיִת חׇפְשִׁי יִשְׂרָאֵל - Psalms 42:10 - As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
רֶצַח עֶצֶם צָרַר חָרַף אָמַר יוֹם אֱלֹהִים