Search:חָמַר -> חָמַר
חָמַר
- [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- חָמַר H2560 חָמַר - 2560 חָמַר - châmar - khaw-mar' - a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble. - Verb - heb
- H2543 חֲמוֹר - 2543 חֲמוֹר - חֲמוֹר - - chămôwr - kham-ore' - or (shortened) חֲמֹר; from חָמַר; a male ass (from its dun red); (he) ass. - Noun Masculine - heb
- H2566 חַמְרָן - 2566 חַמְרָן - חַמְרָן - - Chamrân - kham-rawn' - from חָמַר; red; Chamran, an Idumaean; Amran. - Proper Name Masculine - x-pn
- H3180 יַחְמוּר - 3180 יַחְמוּר - יַחְמוּר - - yachmûwr - yakh-moor' - from חָמַר; a kind of deer; fallow deer. - Noun Masculine - heb
- H2564 חֵמָר - 2564 חֵמָר - חֵמָר - - chêmâr - khay-mawr' - from חָמַר; bitumen (as rising to the surface); slime(-pit). - Noun Masculine - heb
- H2563 חֹמֶר - 2563 חֹמֶר - חֹמֶר - - chômer - kho'mer - from חָמַר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion. - Noun Masculine - heb
- חָמַר - חָמַר - H2560 2560 - khaw-mar' - châmar - a primitive root; also as denominative (from H2564 (חֵמָר)) - properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch - daub, befoul, be red, trouble.
- חָמַר - חָמַר - H2560 2560 - daub, befoul, be red, trouble - {"def":{"short":"properly, to boil up; hence, to ferment (with scum)","long":["to boil, foam, foam up, ferment",["(Qal) to boil, foam up","(Poalal) to be troubled, be in turmoil"],"(Poalal) to be reddened","(Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt"]},"deriv":"a primitive root; also as denominative (from H2564)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈmɑr","ipa_mod":"χɑːˈmɑʁ","sbl":"ḥāmar","dic":"haw-MAHR","dic_mod":"ha-MAHR"}}
- חָמַר - חָמַר - H2560 2560 - daub, befoul, be red, trouble - {"def":{"short":"properly, to boil up; hence, to smear with pitch","long":["to boil, foam, foam up, ferment",["(Qal) to boil, foam up","(Poalal) to be troubled, be in turmoil"],"(Poalal) to be reddened","(Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt"]},"deriv":"a primitive root; also as denominative (from H2564)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈmɑr","ipa_mod":"χɑːˈmɑʁ","sbl":"ḥāmar","dic":"haw-MAHR","dic_mod":"ha-MAHR"}}
- חָמַר - חָמַר - H2560 2560 - daub, befoul, be red, trouble - {"def":{"short":"properly, to boil up; hence, to glow (with redness)","long":["to boil, foam, foam up, ferment",["(Qal) to boil, foam up","(Poalal) to be troubled, be in turmoil"],"(Poalal) to be reddened","(Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt"]},"deriv":"a primitive root; also as denominative (from H2564)","pronun":{"ipa":"ħɔːˈmɑr","ipa_mod":"χɑːˈmɑʁ","sbl":"ḥāmar","dic":"haw-MAHR","dic_mod":"ha-MAHR"}}
- חָמַר
- חָמַר - H2560 2560 - a primitive root - chamar - khaw-mar' - Verb - a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from «02564») to smear with pitch:--daub, befoul, be red, trouble. -
- to boil, foam, foam up, ferment
- (Qal) to boil, foam up
- (Poalal) to be troubled, be in turmoil
- (Poalal) to be reddened
- (Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt
- to boil, foam, foam up, ferment
- Psalms 46:3 - Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
מַיִם הָמָה חָמַר הַר רָעַשׁ גַּאֲוָה סֶלָה - Lamentations 2:11 - Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
עַיִן כָּלָה דִּמְעָה מֵעֶה חָמַר כָּבֵד שָׁפַךְ אֶרֶץ שֶׁבֶר בַּת עַם עוֹלֵל יָנַק עָטַף רְחֹב קִרְיָה - Psalms 75:8 - For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
יָד יְהֹוָה כּוֹס יַיִן חָמַר מָלֵא מֶסֶךְ נָגַר זֶה שֶׁמֶר רָשָׁע אֶרֶץ מָצָה שָׁתָה - Exodus 2:3 - And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
יָכֹל עוֹד צָפַן לָקַח תֵּבָה גֹּמֶא חָמַר חֵמָר זֶפֶת שׂוּם יֶלֶד שׂוּם סוּף יְאֹר שָׂפָה - Lamentations 1:20 - Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
רָאָה יְהֹוָה צָרַר מֵעֶה חָמַר לֵב הָפַךְ קֶרֶב מָרָה מָרָה חוּץ חֶרֶב שָׁכֹל בַּיִת מָוֶת