Search:אֶמֶשׁ -> אֶמֶשׁ
אֶמֶשׁ
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1
- אֶמֶשׁ H570 אֶמֶשׁ - 570 אֶמֶשׁ - ʼemesh - eh'-mesh - time past, i.e.; yesterday or last night; former time, yesterday(-night) - Adverb - heb
- אֶמֶשׁ - אֶמֶשׁ - H570 570 - eh'-mesh - ʼemesh - time past, i.e. - yesterday or last night - former time, yesterday(-night)
- אֶמֶשׁ - אֶמֶשׁ - H570 570 - former time, yesterday(-night) - {"def":{"short":"yesterday or last night","long":["yesterday, last night","recently (figuratively)"]},"deriv":"time past, i.e","pronun":{"ipa":"ʔɛˈmɛʃ","ipa_mod":"ʔɛˈmɛʃ","sbl":"ʾemeš","dic":"eh-MESH","dic_mod":"eh-MESH"}}
- אֶמֶשׁ
- אֶמֶשׁ - H570 570 - unknown derivation - 'emesh - eh'-mesh - Adverb - time past, i.e. yesterday or last night:--former time, yesterday(-night) -
- yesterday, last night
- recently (fig.)
- Genesis 19:34 - And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
מׇחֳרָת בְּכִירָה אָמַר צָעִיר שָׁכַב אֶמֶשׁ אָב שָׁקָה יַיִן לַיִל בּוֹא שָׁכַב חָיָה זֶרַע אָב - 2 Kings 9:26 - Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
רָאָה אֶמֶשׁ דָּם נָבוֹת דָּם בֵּן נְאֻם יְהֹוָה שָׁלַם חֶלְקָה נְאֻם יְהֹוָה נָשָׂא שָׁלַךְ חֶלְקָה דָּבָר יְהֹוָה - Genesis 31:29 - It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
יֵשׁ אֵל יָד עָשָׂה רַע אֱלֹהִים אָב אָמַר אֶמֶשׁ אָמַר שָׁמַר דָבַר יַעֲקֹב טוֹב רַע - Genesis 31:42 - Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.
לוּלֵא אֱלֹהִים אָב אֱלֹהִים אַבְרָהָם פַּחַד יִצְחָק שָׁלַח רֵיקָם אֱלֹהִים רָאָה עֳנִי יְגִיעַ כַּף יָכַח אֶמֶשׁ - Job 30:3 - For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
חֶסֶר כָּפָן גַּלְמוּד עָרַק צִיָּה אֶמֶשׁ שׁוֹא מְשׁוֹאָה