Search:אַגְמוֹן -> אַגְמוֹן
אַגְמוֹן
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ן]
[ן] ן n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- אַגְמוֹן H100 אַגְמוֹן - 100 אַגְמוֹן - ʼagmôwn - ag-mone' - from the same as אֲגַם; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication; a bulrush (as growing there); collectively a rope of bulrushes; bulrush, caldron, hook, rush. - Noun Masculine - heb
- אַגְמוֹן - אַגְמוֹן - H100 100 - ag-mone' - ʼagmôwn - from the same as H98 (אֲגַם); a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication - a bulrush (as growing there); collectively a rope of bulrushes - bulrush, caldron, hook, rush.
- אַגְמוֹן - אַגְמוֹן - H100 100 - bulrush, caldron, hook, rush - {"def":{"short":"a rush (as growing there); collectively a rope of rushes","long":["rush, bulrush",["of line of bulrushes","bowing of the head (figuratively)","of the lowly (metaphorically)"],"sad, drooping"]},"deriv":"from the same as H0098; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication","pronun":{"ipa":"ʔɑɡˈmon̪","ipa_mod":"ʔɑɡˈmo̞wn","sbl":"ʾagmôn","dic":"aɡ-MONE","dic_mod":"aɡ-MONE"}}
- אַגְמוֹן
- אַגְמוֹן - H100 100 - from the same as (098) - 'agmown - ag-mone' - Noun Masculine - from the same as «098»; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:--bulrush, caldron, hook, rush. -
- rush, bulrush
- used as cord or line (of twisted rushes or spun of rush fibre)
- of the lowly, insignificant (metaph)
- sad, drooping
- of line of bulrushes
- bowing of the head (fig.)
- of the lowly (metaph)
- rush, bulrush
- Isaiah 19:15 - Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
מַעֲשֶׂה מִצְרַיִם רֹאשׁ זָנָב כִּפָּה אַגְמוֹן עָשָׂה - Isaiah 9:14 - Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
יְהֹוָה כָּרַת יִשְׂרָאֵל רֹאשׁ זָנָב כִּפָּה אַגְמוֹן אֶחָד יוֹם - Isaiah 58:5 - Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
צוֹם בָּחַר יוֹם אָדָם עָנָה נֶפֶשׁ כָּפַף רֹאשׁ אַגְמוֹן יַצַע שַׂק אֵפֶר קָרָא זֶה צוֹם רָצוֹן יוֹם יְהֹוָה - Job 41:2 - Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
שׂוּם אַגְמוֹן אַף נָקַב לְחִי חוֹחַשׂוּם × any wise, appoint, br.. אַגְמוֹן Bulrush, caldron, hook,.. אַף Anger(-gry), before, c.. נָקַב Appoint, blaspheme, bor.. לְחִי Cheek (bone), jaw (bone) חוֹחַ Bramble, thistle, thorn - Job 41:20 - Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
נְחִיר יָצָא עָשָׁן נָפַח דּוּד אַגְמוֹןנְחִיר (dual) nostrils יָצָא × after, appear, × assu.. עָשָׁן Smoke(-ing) נָפַח Blow, breath, give up, .. דּוּד Basket, caldron, kettle.. אַגְמוֹן Bulrush, caldron, hook,..