προσδέχομαι scv_lemma G4327 - prosdéchomai - pros-dekh-om-ahee - from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take. - Verb - greek scv_lemma G2144 - euprósdektos - yoo-pros-dek-tos - from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - Adjective - greek
Search:
εὐπρόσδεκτος -> ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ
εὐπρόσδεκτος [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ὐ] [ὐ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [π] [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ό] [ό] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - εὐπρόσδεκτος ~= /euprosdektos/
lexicon_greek base word εὐπρόσδεκτος
- ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ - G2144 2144 - acceptable(-ted) - {"def":{"short":"well-received, i.e., approved, favorable","long":["well received, accepted, acceptable"]},"deriv":"from G2095 and a derivative of G4327","pronun":{"ipa":"ɛβˈpros.ðɛk.tos","ipa_mod":"efˈprows.ðe̞k.tows","sbl":"euprosdektos","dic":"ev-PROSE-thek-tose","dic_mod":"afe-PROSE-thake-tose"},"see":["G2095","G4327"]}phpBible_greek_lexicon orig word εὐπρόσδεκτος
- ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ - G2144 2144 - from (2095) and a derivative of (4327) - euprosdektos - yoo-pros'-dek-tos - Adjective - from «2095» and a derivative of «4327»; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - well received, accepted, acceptable - - acceptable(-ted) - {"def":{"short":"well-received, i.e., approved, favorable","long":["well received, accepted, acceptable"]},"deriv":"from G2095 and a derivative of G4327","pronun":{"ipa":"ɛβˈpros.ðɛk.tos","ipa_mod":"efˈprows.ðe̞k.tows","sbl":"euprosdektos","dic":"ev-PROSE-thek-tose","dic_mod":"afe-PROSE-thake-tose"},"see":["G2095","G4327"]}2 Corinthians 47 8:12 - For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath , and not according to that he hath not.ΕΙ ΓΑΡ Η ΠΡΟΨΥΜΙΑ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΚΑΨΟ ΕΑΝ ΕΧΗ ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟς ΟΥ ΚΑΨΟ ΟΥΚ ΕΧΕΙ
Romans 45 15:16 - That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.ΕΙς ΤΟ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΝ ΧΡΙΣΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΕΙς ΤΑ ΕΨΝΗ ΙΕΡΟΥΡΓΟΥΝΤΑ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΙΝΑ ΓΕΝΗΤΑΙ Η ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΤΩΝ ΕΨΝΩΝ ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟς ΗΓΙΑΣΜΕΝΗ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΓΙΩ
יֶחְדִּיָּהוּ
Jehdeiah גִּיחַ
Strive גִּזְרִי
Gezrites עוֹד
Again, × all life long,.. יׇגְבְּהָה
Jogbehah חַיּוּת
× living סְלִיחָה
Forgiveness, pardon גִּיחַ
Strive גּוֹר
Whelp חֲיָא
Live, keep alive עֲדִיתַיִם
Adithaim זוּ
That, this, × wherein, .. חֲדַר
Hadar חַכָּה
Angle, hook מָכַר
× at all, sell (away, -.. גּוֹר
Whelp בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshazzar סְתָו
Winter זֶכֶר
Zeker אֲבִיטָל
Abital עוֹנָה
Duty of marriage דְּהַב
Gold(-en) אֲבִימֶלֶךְ
Abimelech מוֹעָד
Appointed time
2 Corinthians 47 6:2 - ΛΕΓΕΙ ΓΑΡ ΚΑΙΡΩ ΔΕΚΤΩ ΕΠΗΚΟΥΣΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΣΩΤΗΡΙΑς ΕΒΟΗΨΗΣΑ ΣΟΙ ΙΔΟΥ ΝΥΝ ΚΑΙΡΟς ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟς ΙΔΟΥ ΝΥΝ ΗΜΕΡΑ ΣΩΤΗΡΙΑς
בִּכּוּרָה
Firstripe (fruit) יַבָּשָׁה
Dry (ground, land) עָדִין
Given to pleasures דָּרַע
Dara עֲבֹדָה
Act, bondage, bondserv.. מַצָּבָה
Army, garrison חַמּוֹן
Hammon בַּעֲלֵי יְהוּדָה
Baale of Judah חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. דְּהַב
Gold(-en) חַבּוּרָה
Blueness, bruise, hurt,.. מַתָּת
Gift בֵּין
Among, between עֲבֹדָה
Act, bondage, bondserv.. מֹץ
Chaff חַטָּא
Offender, sinful, sinner סָרַח
Exceeding, hand, spread.. כּוּשׁ
Chush, Cush, Ethiopia זֶכֶר
Zeker חַמּוֹן
Hammon חַטָּא
Offender, sinful, sinner סָרַח
Exceeding, hand, spread.. כּוּשׁ
Chush, Cush, Ethiopia חַבּוּרָה
Blueness, bruise, hurt,.. מַתָּת
Gift
Romans 45 15:31 - That I may be delivered from them that do not believe in Judaea ; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints ;ΙΝΑ ΡΥΣΨΩ ΑΠΟ ΤΩΝ ΑΠΕΙΨΟΥΝΤΩΝ ΕΝ ΤΗ ΙΟΥΔΑΙΑ ΚΑΙ Η ΔΙΑΚΟΝΙΑ ΜΟΥ Η ΕΙς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟς ΤΟΙς ΑΓΙΟΙς ΓΕΝΗΤΑΙ
phpBible_av:Original 1 Peter 2:5 - Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ὩΣ ΖΆΩ ΛΊΘΟΣ ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΟἾΚΟΣ ἍΓΙΟΣ ἹΕΡΆΤΕΥΜΑ ἈΝΑΦΈΡΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΘΥΣΊΑ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ΘΕΌΣ ΔΙΆ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ὡς
as/like/even as
About, after (that), (a.. ζάω
to live/living water
Life(-time), (a-)live(-.. λίθος
stone
(mill-, stumbling-)stone οἰκοδομέω
(be in) build(-er, -ing.. πνευματικός
Spiritual οἶκος
Home, house(-hold), tem.. ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing.. ἱεράτευμα
Priesthood ἀναφέρω
Bear, bring (carry, lea.. πνευματικός
Spiritual θυσία
a sacrifice/victim
Sacrifice εὐπρόσδεκτος
Acceptable(-ted) θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), διά
for/because of
After, always, among, a.. Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus Χριστός
Christ/anointed
Christ
Romans 15:31 - That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;ἽΝΑ ῬΎΟΜΑΙ ἈΠΌ ἈΠΕΙΘΈΩ ἘΝ ἸΟΥΔΑΊΑ ΚΑΊ ἽΝΑ ΜΟῦ ΔΙΑΚΟΝΊΑ Ὁ ΕἸΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ἍΓΙΟΣ ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. ῥύομαι
Deliver(-er) ἀπό
separation/origin of a...
(X here-)after, ago, at.. ἀπειθέω
Not believe, disobedien.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. Ἰουδαία
Judaea καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. μοῦ
I/me/my/of me
I, me, mine (own), my διακονία
(ad-)minister(-ing, -tr.. ὁ
this/that/the
The, this, that, one, h.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. Ἱερουσαλήμ
Jerushalem
Jerusalem γίνομαι
to become/to arise/to ...
Arise, be assembled, be.. εὐπρόσδεκτος
Acceptable(-ted) ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing..
2 Corinthians 8:12 - For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.ΓΆΡ ΕἸ ΠΡΌΚΕΙΜΑΙ ΠΡΟΘΥΜΊΑ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ΚΑΘΌ ἘΆΝ ΤῚΣ ἜΧΩ Οὐ ΚΑΘΌ ἜΧΩ Οὐ γάρ
for(gar-in the Beginning)
And, as, because (that).. εἰ
if/whether
Forasmuch as, if, that,.. πρόκειμαι
Be first, set before (f.. προθυμία
Forwardness of mind, re.. εὐπρόσδεκτος
Acceptable(-ted) καθό
According to that, (ina.. ἐάν
if/in case
Before, but, except, (a.. τὶς
a certain one or object
A (kind of), any (man, .. ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne.. καθό
According to that, (ina.. ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. οὐ
not
Long, nay, neither, ne..
2 Corinthians 6:2 - (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)ΓΆΡ ΛΈΓΩ ἘΠΑΚΟΎΩ ΣΟῦ ΚΑΙΡΌΣ ΔΕΚΤΌΣ ΚΑΊ ἘΝ ἩΜΈΡΑ ΣΩΤΗΡΊΑ ΒΟΗΘΈΩ ΣΟΊ ἸΔΟΎ ΝῦΝ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ΚΑΙΡΌΣ ἸΔΟΎ ΝῦΝ ἩΜΈΡΑ ΣΩΤΗΡΊΑ γάρ
for(gar-in the Beginning)
And, as, because (that).. λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. ἐπακούω
Hear σοῦ
thy/thee
X home, thee, thine (ow.. καιρός
due measure/a measure ...
X always, opportunity, .. δεκτός
Accepted(-table) καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἡμέρα
day
Age, alway, (mid-)day .. σωτηρία
"deliverance/future sa...
Deliver, health, salvat.. βοηθέω
Help, succor σοί
to you
Thee, thine own, thou, .. ἰδού
behold/see/lo
Behold, lo, see νῦν
at this time/the present
Henceforth, hereafter,.. εὐπρόσδεκτος
Acceptable(-ted) καιρός
due measure/a measure ...
X always, opportunity, .. ἰδού
behold/see/lo
Behold, lo, see νῦν
at this time/the present
Henceforth, hereafter,.. ἡμέρα
day
Age, alway, (mid-)day .. σωτηρία
"deliverance/future sa...
Deliver, health, salvat..
Romans 15:16 - That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.ΜΈ ΕἾΝΑΙ ΕἸΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΕἸΣ ἜΘΝΟΣ ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΘΕΌΣ ἽΝΑ ΠΡΟΣΦΟΡΆ ἜΘΝΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ ἉΓΙΆΖΩ ἘΝ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ μέ
me/I
I, me, my εἶναι
to be/to exist/to happ...
Am, was, is, X lust aft.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. λειτουργός
Minister(-ed) Ἰησοῦς
Jesus/Yeshua
Jesus Χριστός
Christ/anointed
Christ εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. ἔθνος
a multitude
Gentile, heathen, natio.. ἱερουργέω
Minister εὐαγγέλιον
a good message/gospel
Gospel θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward), ἵνα
in order that
Albeit, because, to the.. προσφορά
Offering (up) ἔθνος
a multitude
Gentile, heathen, natio.. γίνομαι
to become/to arise/to ...
Arise, be assembled, be.. εὐπρόσδεκτος
Acceptable(-ted) ἁγιάζω
to make holy
Hallow, be holy, sanctify ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing.. πνεῦμα
breath/wind/spirit
Ghost, life, spirit(-ua..
Search Google:
εὐπρόσδεκτος Search:
εὐπρόσδεκτος -> ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ
εὐπρόσδεκτος [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ὐ] [ὐ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [π] [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ό] [ό] ό o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [δ] [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [κ] [κ] [" k c "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - εὐπρόσδεκτος ~= /euprosdektos/
ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ G2144 εὐπρόσδεκτος - 2144 εὐπρόσδεκτος - euprósdektos - yoo-pros'-dek-tos - from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - Adjective - greek Search Google:
εὐπρόσδεκτος Search:
2144 -> 2144
2144 [2] [2] numwd: Two - שניים[1] [1] numwd: One - אחד[4] [4] numwd: Four - ארבעה[4] [4] numwd: Four - ארבעה2144 ~= /2144/ numwd: Two Thousand One Hundred Forty-four - שניים אלפים מאה ארבעים וארבעה
G2144 εὐπρόσδεκτος - 2144 εὐπρόσδεκτος from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). H2144 זֶכֶר - 2144 זֶכֶר the same as זֵכֶר; Zeker, an Israelite; Zeker. זֶכֶר
- זֶכֶר - H2144 2144 - zeh'-ker - Zeker - the same as H2143 (זֵכֶר); - Zeker, an Israelite - Zeker.Search Google:
2144