Search:μνημεῖον -> ΜΝΗΜΕῖΟΝ
μνημεῖον
- [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [η]
[η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ῖ]
[ῖ] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ΜΝΗΜΕῖΟΝ G3419 μνημεῖον - 3419 μνημεῖον - mnēmeîon - mnay-mi'-on - from μνήμη; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb. - Noun Neuter - greek
- μνημεῖον - ΜΝΗΜΕῖΟΝ - G3419 3419 - grave, sepulchre, tomb - {"def":{"short":"a remembrance, i.e., cenotaph (place of interment)","long":["any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing",["a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument"],"a sepulcher, a tomb"]},"deriv":"from G3420","pronun":{"ipa":"m.neˈmi.on","ipa_mod":"m.ne̞ˈmi.own","sbl":"mnēmeion","dic":"m-nay-MEE-one","dic_mod":"m-nay-MEE-one"},"see":["G3420"]}
- μνημεῖον
- ΜΝΗΜΕῖΟΝ - G3419 3419 - from (3420) - mnemeion - mnay-mi'-on - Noun Neuter - from «3420»; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb. -
- any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing
- a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument
- a sepulchre, a tomb
- any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing
- John 43 19:42 - There laid they Jesus therefore because of the Jews ' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
ΕΚΕΙ ΟΥΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΟΤΙ ΕΓΓΥς ΗΝ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΕΨΗΚΑΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ - John 43 11:31 - The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out , followed her, saying , She goeth unto the grave to weep there.
ΟΙ ΟΥΝ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΟΙ ΟΝΤΕς ΜΕΤ ΑΥΤΗς ΕΝ ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΜΥΨΟΥΜΕΝΟΙ ΑΥΤΗΝ ΙΔΟΝΤΕς ΤΗΝ ΜΑΡΙΑΜ ΟΤΙ ΤΑΧΕΩς ΑΝΕΣΤΗ ΚΑΙ ΕΞΗΛΨΕΝ ΗΚΟΛΟΥΨΗΣΑΝ ΑΥΤΗ ΔΟΞΑΝΤΕς ΟΤΙ ΥΠΑΓΕΙ ΕΙς ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΙΝΑ ΚΛΑΥΣΗ ΕΚΕΙ - John 43 19:41 - Now in the place where he was crucified there was a garden ; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid .
ΗΝ ΔΕ ΕΝ ΤΩ ΤΟΠΩ ΟΠΟΥ ΕΣΤΑΥΡΩΨΗ ΚΗΠΟς ΚΑΙ ΕΝ ΤΩ ΚΗΠΩ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΚΑΙΝΟΝ ΕΝ Ω ΟΥΔΕΠΩ ΟΥΔΕΙς ΗΝ ΤΕΨΕΙΜΕΝΟς - John 43 20:4 - So they ran both together : and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
ΕΤΡΕΧΟΝ ΔΕ ΟΙ ΔΥΟ ΟΜΟΥ ΚΑΙ Ο ΑΛΛΟς ΜΑΨΗΤΗς ΠΡΟΕΔΡΑΜΕΝ ΤΑΧΙΟΝ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΙ ΗΛΨΕΝ ΠΡΩΤΟς ΕΙς ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ - John 43 20:3 - Peter therefore went forth , and that other disciple, and came to the sepulchre.
ΕΞΗΛΨΕΝ ΟΥΝ Ο ΠΕΤΡΟς ΚΑΙ Ο ΑΛΛΟς ΜΑΨΗΤΗς ΚΑΙ ΗΡΧΟΝΤΟ ΕΙς ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ
- Mark 16:3 - And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΠΡΌΣ ἙΑΥΤΟῦ ΤΊΣ ἈΠΟΚΥΛΊΩ ἩΜῖΝ ἈΠΟΚΥΛΊΩ ΛΊΘΟΣ ἘΚ ΘΎΡΑ ΜΝΗΜΕῖΟΝ - Matthew 23:29 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
ΟὐΑΊ ὙΜῖΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΚΑΊ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ὍΤΙ ΟἸΚΟΔΟΜΈΩ ΤΆΦΟΣ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΚΑΊ ΚΟΣΜΈΩ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ΔΊΚΑΙΟΣ - Luke 24:9 - And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
ΚΑΊ ὙΠΟΣΤΡΈΦΩ ἈΠΌ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΠᾶΣ ΤΑῦΤΑ ἝΝΔΕΚΑ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΛΟΙΠΟΊ - Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the sepulchre.
ΔΈ ΕὙΡΊΣΚΩ ΛΊΘΟΣ ἈΠΟΚΥΛΊΩ ἈΠΌ ΜΝΗΜΕῖΟΝ - Matthew 8:28 - And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΠΈΡΑΝ ΕἸΣ ΧΏΡΑ ΓΕΡΓΕΣΗΝΌΣ ὙΠΑΝΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΔΎΟ ΔΑΙΜΟΝΊΖΟΜΑΙ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ΛΊΑΝ ΧΑΛΕΠΌΣ ὭΣΤΕ ΜΉ ΤῚΣ ἸΣΧΎΩ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΆ ἘΚΕῖΝΟΣ ὉΔΌΣ