μαργαρίτης scv_lemma G3135 - margarítēs - mar-gar-ee-tace - from (a pearl-oyster); a pearl:--pearl. - Noun Masculine - greek
Search:
μαργαρίτης -> ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ
μαργαρίτης [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [γ] [γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ί] [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - μαργαρίτης ~= /margarites/
lexicon_greek base word μαργαρίτης
- ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ - G3135 3135 - pearl - {"def":{"short":"a pearl","long":["a pearl","a proverb, i.e., a word of great value"]},"deriv":"from μάργαρος (a pearl-oyster)","pronun":{"ipa":"mɑr.ɣɑˈri.tes","ipa_mod":"mɑr.ɣɑˈri.te̞s","sbl":"margaritēs","dic":"mahr-ga-REE-tase","dic_mod":"mahr-ga-REE-tase"}}phpBible_greek_lexicon orig word μαργαρίτης
- ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ - G3135 3135 - from margaros (a pearl-oyster) - margarites - mar-gar-ee'-tace - Noun Masculine - from margaros (a pearl-oyster); a pearl:--pearl. - a pearl a proverb, i.e. a word of great value - - pearl - {"def":{"short":"a pearl","long":["a pearl","a proverb, i.e., a word of great value"]},"deriv":"from μάργαρος (a pearl-oyster)","pronun":{"ipa":"mɑr.ɣɑˈri.tes","ipa_mod":"mɑr.ɣɑˈri.te̞s","sbl":"margaritēs","dic":"mahr-ga-REE-tase","dic_mod":"mahr-ga-REE-tase"}}phpBible_av:Original Matthew 13:46 - Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.ὍΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ΕἿΣ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ ΠΟΛΎΤΙΜΟΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ΠΙΠΡΆΣΚΩ ΠᾶΣ ὍΣΟΣ ἜΧΩ ΚΑΊ ἈΓΟΡΆΖΩ ΑὐΤΌΣ ὅς
who/which/what/that
One, (an-, the) other, .. εὑρίσκω
to find
Find, get, obtain, perc.. εἷς
one/only/other/some
A(-n, -ny) (certain), .. μαργαρίτης
Pearl πολύτιμος
Very costly, of great p.. ἀπέρχομαι
to go away, depart
Come, depart, go (aside.. πιπράσκω
Sell πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ὅσος
as
All (that), as (long, m.. ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀγοράζω
to go to market/to do ...
Buy, redeem αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th..
Matthew 7:6 - Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.ΔΊΔΩΜΙ ΜΉ Ὁ ἍΓΙΟΣ ΚΎΩΝ ΜΗΔΈ ΒΆΛΛΩ ὙΜῶΝ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ ΧΟῖΡΟΣ ΜΉΠΟΤΕ ΚΑΤΑΠΑΤΈΩ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΠΟΎΣ ΚΑΊ ΣΤΡΈΦΩ ῬΉΓΝΥΜΙ ὙΜᾶΣ δίδωμι
to give/to grant
Adventure, bestow, brin.. μή
no/not/none/forbid/for...
Any but (that), X forbe.. ὁ
this/that/the
The, this, that, one, h.. ἅγιος
sacred/consecrated
(most) holy (one, thing.. κύων
Dog μηδέ
Neither, nor (yet), (no.. βάλλω
to throw
Arise, cast (out), X du.. ὑμῶν
"of yours"
Ye, you, your (own, -se.. μαργαρίτης
Pearl ἔμπροσθεν
Against, at, before, (i.. χοῖρος
Swine μήποτε
If peradventure, lest (.. καταπατέω
Trample, tread (down, u.. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. πούς
foot
Foot(-stool) καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. στρέφω
"to turn/turn around"
Convert, turn (again, b.. ῥήγνυμι
Break (forth), burst, r.. ὑμᾶς
you
Ye, you ( -ward), your ..
Revelation 21:21 - And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.ΚΑΊ ΔΏΔΕΚΑ ΠΥΛΏΝ ΔΏΔΕΚΑ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ ἈΝΆ ἝΚΑΣΤΟΣ ΕἿΣ ΠΥΛΏΝ ἮΝ ἘΚ ΕἿΣ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ ΚΑΊ ΠΛΑΤΕῖΑ ΠΌΛΙΣ ΚΑΘΑΡΌΣ ΧΡΥΣΊΟΝ ὩΣ ΔΙΑΦΑΝΉΣ ὝΑΛΟΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. δώδεκα
"2 and 10 or 12"
Twelve πυλών
Gate, porch δώδεκα
"2 and 10 or 12"
Twelve μαργαρίτης
Pearl ἀνά
And, apiece, by, each, .. ἕκαστος
each/every
Any, both, each (one), .. εἷς
one/only/other/some
A(-n, -ny) (certain), .. πυλών
Gate, porch ἦν
I was/I agree
Agree, be, X have ( ch.. ἐκ
out of/away from
After, among, X are, at.. εἷς
one/only/other/some
A(-n, -ny) (certain), .. μαργαρίτης
Pearl καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πλατεῖα
Street πόλις
a city
City καθαρός
Clean, clear, pure χρυσίον
Gold ὡς
as/like/even as
About, after (that), (a.. διαφανής
Transparent ὕαλος
Glass
Revelation 17:4 - And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:ΚΑΊ ΓΥΝΉ ἮΝ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ΠΟΡΦΎΡΑ ΚΑΊ ΚΌΚΚΙΝΟΣ ΚΑΊ ΧΡΥΣΌΩ ΧΡΥΣΌΣ ΚΑΊ ΤΊΜΙΟΣ ΛΊΘΟΣ ΚΑΊ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ ἜΧΩ ΧΡΎΣΕΟΣ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ΓΈΜΩ ΒΔΈΛΥΓΜΑ ΚΑΊ ἈΚΑΘΆΡΤΗΣ ΑὐΤΌΣ ΠΟΡΝΕΊΑ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. γυνή
a woman
Wife, woman ἦν
I was/I agree
Agree, be, X have ( ch.. περιβάλλω
to clothe one
Array, cast about, clot.. πορφύρα
Purple καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. κόκκινος
Scarlet (colour, colour.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. χρυσόω
Deck χρυσός
Gold καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. τίμιος
Dear, honourable, (more.. λίθος
stone
(mill-, stumbling-)stone καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. μαργαρίτης
Pearl ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. χρύσεος
Of gold, golden ποτήριον
"a cup, a drinking ves...
Cup ἐν
in/by/with
About, after, against, .. αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. χείρ
by the help/agency of ...
Hand γέμω
Be full βδέλυγμα
idolatry/abomination
Abomination καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀκαθάρτης
Filthiness αὐτός
of them/he
Her, it(-self), one, th.. πορνεία
defilement of idolatry...
Fornication
Revelation 18:16 - And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΟὐΑΊ ΟὐΑΊ ΜΈΓΑΣ ΠΌΛΙΣ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ ΒΎΣΣΙΝΟΣ ΚΑΊ ΠΟΡΦΥΡΟῦΣ ΚΑΊ ΚΌΚΚΙΝΟΣ ΚΑΊ ΧΡΥΣΌΩ ἘΝ ΧΡΥΣΌΣ ΚΑΊ ΤΊΜΙΟΣ ΛΊΘΟΣ ΚΑΊ ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. οὐαί
Alas, woe οὐαί
Alas, woe μέγας
greatest
( fear) exceedingly, gr.. πόλις
a city
City περιβάλλω
to clothe one
Array, cast about, clot.. βύσσινος
Fine linen καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πορφυροῦς
Purple καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. κόκκινος
Scarlet (colour, colour.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. χρυσόω
Deck ἐν
in/by/with
About, after, against, .. χρυσός
Gold καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. τίμιος
Dear, honourable, (more.. λίθος
stone
(mill-, stumbling-)stone καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. μαργαρίτης
Pearl
Search Google:
μαργαρίτης Search:
μαργαρίτης -> ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ
μαργαρίτης [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [γ] [γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ί] [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - [τ] [τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [ς] [ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - μαργαρίτης ~= /margarites/
ΜΑΡΓΑΡΊΤΗΣ G3135 μαργαρίτης - 3135 μαργαρίτης - margarítēs - mar-gar-ee'-tace - from (a pearl-oyster); a pearl:--pearl. - Noun Masculine - greek Search Google:
μαργαρίτης Search:
3135 -> 3135
3135 [3] [3] numwd: Three - שלושה[1] [1] numwd: One - אחד[3] [3] numwd: Three - שלושה[5] [5] numwd: Five - חמישה3135 ~= /3135/ numwd: Three Thousand One Hundred Thirty-five - שלושה אלפים מאה שלושים וחמישה
G3135 μαργαρίτης - 3135 μαργαρίτης from (a pearl-oyster); a pearl:--pearl. H3135 יוֹעָשׁ - 3135 יוֹעָשׁ from יְהֹוָה and עוּשׁ; Jehovahhastened; Joash, the name of two Israelites; Joash. יוֹעָשׁ
- יוֹעָשׁ - H3135 3135 - yo-awsh' - Yôwʻâsh - from H3068 (יְהֹוָה) and H5789 (עוּשׁ); Jehovahhastened; - Joash, the name of two Israelites - Joash.Search Google:
3135