Search:γενεά -> ΓΕΝΕΆ
γενεά
- [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ G1075 γενεαλογέω - 1075 γενεαλογέω - genealogéō - ghen-eh-al-og-eh'-o - from γενεά and λόγος; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent. - Verb - greek
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ G1076 γενεαλογία - 1076 γενεαλογία - genealogía - ghen-eh-al-og-ee'-ah - from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. - Noun Feminine - greek
- G1076 γενεαλογία - 1076 γενεαλογία - ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - - genealogía - ghen-eh-al-og-ee'-ah - from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. - Noun Feminine - greek
- G35 ἀγενεαλόγητος - 35 ἀγενεαλόγητος - ἈΓΕΝΕΑΛΌΓΗΤΟΣ - - agenealógētos - ag-en-eh-al-og'-ay-tos - from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth:--without descent. - Adjective - greek
- γενεά - ΓΕΝΕΆ - G1074 1074 - age, generation, nation, time - {"def":{"short":"a generation; by implication, an age (the period or the persons)","long":["fathered, birth, nativity","that which has been begotten, men of the same stock, a family",["the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy","metaphorically a race of men very like each other in endowments, pursuits, character",["especially in a bad sense, a perverse race"]],"the whole multitude of men living at the same time","an age (i.e., the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30–33 years"]},"deriv":"from (a presumed derivative of) G1085","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛˈɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞ˈɑ","sbl":"genea","dic":"geh-neh-AH","dic_mod":"gay-nay-AH"},"see":["G1085"]}
- γενεαλογέω - ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ - G1075 1075 - count by descent - {"def":{"short":"to reckon by generations, i.e., trace in genealogy","long":["to recount a family's origin and lineage, trace ancestry","to draw one's origin, derive one's pedigree"]},"deriv":"from G1074 and G3056","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣɛ.o","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣe̞.ow","sbl":"genealogeō","dic":"geh-neh-ah-loh-GEH-oh","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GAY-oh"},"see":["G1074","G3056"]}
- γενεαλογία - ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - G1076 1076 - genealogy - {"def":{"short":"tracing by generations, i.e., \"genealogy\"","long":["a genealogy, a record of descent or lineage"]},"deriv":"from the same as G1075","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣi.ɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣi.ɑ","sbl":"genealogia","dic":"geh-neh-ah-loh-GEE-ah","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GEE-ah"},"see":["G1075"]}
- γενεά
- ΓΕΝΕΆ - G1074 1074 - from (a presumed derivative of) (1085) - genea - ghen-eh-ah' - Noun Feminine - from (a presumed derivative of) «1085»; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time. -
- fathered, birth, nativity
- that which has been begotten, men of the same stock, a family
- the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy
- metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character
- esp. in a bad sense, a perverse nation
- the whole multitude of men living at the same time
- an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
- γενεαλογέω
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ - G1075 1075 - from (1074) and (3056) - genealogeo - ghen-eh-al-og-eh'-o - Verb - from «1074» and «3056»; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent. -
- to recount a family's origin and lineage, trace ancestry
- to draw one's origin, derive one's pedigree
- γενεαλογία
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - G1076 1076 - from the same as (1075) - genealogia - ghen-eh-al-og-ee'-ah - Noun Feminine - from the same as «1075»; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. -
- a genealogy, a record of descent or lineage
- Acts 44 2:40 - And with many other words did he testify and exhort , saying , Save yourselves from this untoward generation.
ΕΤΕΡΟΙς ΤΕ ΛΟΓΟΙς ΠΛΕΙΟΣΙΝ ΔΙΕΜΑΡΤΥΡΑΤΟ ΚΑΙ ΠΑΡΕΚΑΛΕΙ ΑΥΤΟΥς ΛΕΓΩΝ ΣΩΨΗΤΕ ΑΠΟ ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΗς ΣΚΟΛΙΑς ΤΑΥΤΗς - Acts 44 8:33 - In his humiliation his judgment was taken away : and who shall declare his generation ? for his life is taken from the earth.
ΕΝ ΤΗ ΤΑΠΕΙΝΩΣΕΙ Η ΚΡΙΣΙς ΑΥΤΟΥ ΗΡΨΗ ΤΗΝ ΓΕΝΕΑΝ ΑΥΤΟΥ ΤΙς ΔΙΗΓΗΣΕΤΑΙ ΟΤΙ ΑΙΡΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗς ΓΗς Η ΖΩΗ ΑΥΤΟΥ - Ephesians 49 3:5 - Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit ;
Ο ΕΤΕΡΑΙς ΓΕΝΕΑΙς ΟΥΚ ΕΓΝΩΡΙΣΨΗ ΤΟΙς ΥΙΟΙς ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ Ως ΝΥΝ ΑΠΕΚΑΛΥΦΨΗ ΤΟΙς ΑΓΙΟΙς ΑΠΟΣΤΟΛΟΙς ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙς ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ - Matthew 40 12:45 - Then goeth he , and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there : and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
ΤΟΤΕ ΠΟΡΕΥΕΤΑΙ ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΜΕΨ ΕΑΥΤΟΥ ΕΠΤΑ ΕΤΕΡΑ ΠΝΕΥΜΑΤΑ ΠΟΝΗΡΟΤΕΡΑ ΕΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΙΣΕΛΨΟΝΤΑ ΚΑΤΟΙΚΕΙ ΕΚΕΙ ΚΑΙ ΓΙΝΕΤΑΙ ΤΑ ΕΣΧΑΤΑ ΤΟΥ ΑΝΨΡΩΠΟΥ ΕΚΕΙΝΟΥ ΧΕΙΡΟΝΑ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ ΟΥΤΩς ΕΣΤΑΙ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΝΕΑ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΠΟΝΗΡΑ - Luke 42 7:31 - And the Lord said , Whereunto then shall I liken the men of this generation ? and to what are they like ?
ΤΙΝΙ ΟΥΝ ΟΜΟΙΩΣΩ ΤΟΥς ΑΝΨΡΩΠΟΥς ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΑΥΤΗς ΚΑΙ ΤΙΝΙ ΕΙΣΙΝ ΟΜΟΙΟΙ
- Acts 13:36 - For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
ΜΈΝ ΓΆΡ ΔΑΒΊΔ ὙΠΗΡΕΤΈΩ ἼΔΙΟΣ ΓΕΝΕΆ ΒΟΥΛΉ ΘΕΌΣ ΚΟΙΜΆΩ ΚΑΊ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΔΙΑΦΘΟΡΆ - Matthew 12:39 - But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
ΔΈ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟΝΗΡΌΣ ΚΑΊ ΜΟΙΧΑΛΊΣ ΓΕΝΕΆ ἘΠΙΖΗΤΈΩ ΣΗΜΕῖΟΝ ΚΑΊ Οὐ ΣΗΜΕῖΟΝ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΕἸ ΜΉ ΣΗΜΕῖΟΝ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ἸΩΝᾶΣ - Hebrews 3:10 - Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
ΔΙΌ ΠΡΟΣΟΧΘΊΖΩ ἘΚΕῖΝΟΣ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΛΑΝΆΩ ἈΕΊ ΠΛΑΝΆΩ ΚΑΡΔΊΑ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΓΙΝΏΣΚΩ Οὐ ΓΙΝΏΣΚΩ ΜΟῦ ὉΔΌΣ - Luke 21:32 - Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΟὟΤΟΣ ΓΕΝΕΆ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ Οὐ ΜΉ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ ἌΝ ἝΩΣ ΠᾶΣ ΓΊΝΟΜΑΙ - Matthew 12:42 - The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
ΒΑΣΊΛΙΣΣΑ ΝΌΤΟΣ ἘΓΕΊΡΩ ἘΝ ΚΡΊΣΙΣ ΜΕΤΆ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ΚΑΤΑΚΡΊΝΩ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΚ ΠΈΡΑΣ Γῆ ἈΚΟΎΩ ΣΟΦΊΑ ΣΟΛΟΜΏΝ ΚΑΊ ἸΔΟΎ ΠΛΕΊΩΝ ΣΟΛΟΜΏΝ ὯΔΕ