Search:צָעַד -> צָעַד
צָעַד
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) -
- צָעַד H6805 צָעַד - 6805 צָעַד - tsâʻad - tsaw-ad' - a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl; bring, go, march (through), run over. - Verb - heb
- H4703 מִצְעָד - 4703 מִצְעָד - מִצְעָד - - mitsʻâd - mits-awd' - from צָעַד; a step; figuratively, companionship; going, step. - Noun Masculine - heb
- צָעַד - צָעַד - H6805 6805 - tsaw-ad' - tsâʻad - a primitive root; - to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl - bring, go, march (through), run over.
- צָעַד - צָעַד - H6805 6805 - bring, go, march (through), run over - {"def":{"short":"to pace, i.e., step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl","long":["to step, march, stride",["(Qal) to step, march","(Hiphil) to cause to march"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈʕɑd̪","ipa_mod":"t͡sɑːˈʕɑd","sbl":"ṣāʿad","dic":"tsaw-AD","dic_mod":"tsa-AD"}}
- צָעַד
- צָעַד - H6805 6805 - a primitive root - tsa`ad - tsaw-ad' - Verb - a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl:-- bring, go, march (through), run over. -
- to step, march, stride
- (Qal) to step, march
- (Hiphil) to cause to march
- to step, march, stride
- Job 18:14 - His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
מִבְטָח נָתַק אֹהֶל צָעַד מֶלֶךְ בַּלָּהָהמִבְטָח Confidence, hope, sure,.. נָתַק Break (off), burst, dra.. אֹהֶל a tent ,home Covering, (dwelling) (p.. צָעַד Bring, go, march (throu.. מֶלֶךְ king King, royal בַּלָּהָה Terror, trouble - Genesis 49:22 - Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
יוֹסֵף פָּרָה בֵּן פָּרָה בֵּן עַיִן בַּת צָעַד שׁוּר - 2 Samuel 6:13 - And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
נָשָׂא אָרוֹן יְהֹוָה צָעַד שֵׁשׁ צַעַד זָבַח שׁוֹר מְרִיא - Habakkuk 3:12 - Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
צָעַד אֶרֶץ זַעַם דּוּשׁ גּוֹי אַףצָעַד Bring, go, march (throu.. אֶרֶץ earth × common, country, eart.. זַעַם Angry, indignation, rage דּוּשׁ Break, tear, thresh, tr.. גּוֹי Gentile, heathen, natio.. אַף Anger(-gry), before, c.. - Psalms 68:7 - O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
אֱלֹהִים יָצָא פָּנִים עַם צָעַד יְשִׁימוֹן סֶלָה