Search:סָבַל -> סָבַל
סָבַל
- [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- סָבַל H5445 סָבַל - 5445 סָבַל - çâbal - saw-bal' - a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid; bear, be a burden, carry, strong to labour. - Verb - heb
- H5446 סְבַל - 5446 סְבַל - סְבַל - - çᵉbal - seb-al' - (Aramaic) corresponding to סָבַל; to erect; strongly laid. - Verb - arc
- H5447 סֵבֶל - 5447 סֵבֶל - סֵבֶל - - çêbel - say'-bel - from סָבַל; a load (literally or figuratively); burden, charge. - Noun Masculine - heb
- H5449 סַבָּל - 5449 סַבָּל - סַבָּל - - çabbâl - sab-bawl' - from סָבַל; a porter; (to bear, bearer of) burden(-s). - Noun Masculine - heb
- H5448 סֹבֶל - 5448 סֹבֶל - סֹבֶל - - çôbel - so'-bel - (only in the form סֻבָּל; from סָבַל; a load (figuratively); burden. - Noun Masculine - heb
- סָבַל - סָבַל - H5445 5445 - saw-bal' - çâbal - a primitive root; - to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid - bear, be a burden, carry, strong to labour.
- סָבַל - סָבַל - H5445 5445 - bear, be a burden, carry, strong to labour - {"def":{"short":"to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid","long":["to bear, bear a load, drag oneself along",["(Qal) to bear (a load)","(Pual) laden (participle)","(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈbɑl","ipa_mod":"sɑːˈvɑl","sbl":"sābal","dic":"saw-BAHL","dic_mod":"sa-VAHL"}}
- סָבַל
- סָבַל - H5445 5445 - a primitive root - cabal - saw-bal' - Verb - a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid:--bear, be a burden, carry, strong to labour. -
- to bear, bear a load, drag oneself along
- (Qal) to bear (a load)
- (Pual) laden (participle)
- (Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along
- to bear, bear a load, drag oneself along
- Lamentations 5:7 - Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
אָב חָטָא אַיִן סָבַל עָוֺןאָב Chief, (fore-)father(-l.. חָטָא Bear the blame, cleanse.. אַיִן Else, except, fail, (fa.. סָבַל Bear, be a burden, carr.. עָוֺן Fault, iniquity, mische.. - Genesis 49:15 - And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
רָאָה מְנוּחָה טוֹב אֶרֶץ נָעֵם נָטָה שְׁכֶם סָבַל עָבַד מַס - Ecclesiastes 12:5 - Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
יָרֵא גָּבֹהַּ חַתְחַת דֶּרֶךְ שָׁקֵד נָאַץ חָגָב סָבַל אֲבִיּוֹנָה פָּרַר אָדָם הָלַךְ עוֹלָם בַּיִת סָפַד סָבַב שׁוּק - Psalms 144:14 - That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
אַלּוּף סָבַל פֶּרֶץ יָצָא צְוָחָה רְחֹבאַלּוּף Captain, duke, (chief) .. סָבַל Bear, be a burden, carr.. פֶּרֶץ Breach, breaking forth .. יָצָא × after, appear, × assu.. צְוָחָה Cry(-ing) רְחֹב Broad place (way), street - Isaiah 46:7 - They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
נָשָׂא כָּתֵף סָבַל יָנַח עָמַד מָקוֹם מוּשׁ צָעַק עָנָה יָשַׁע צָרָה