Search:נָצַח -> נָצַח
נָצַח
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- נָצַח H5329 נָצַח - 5329 נָצַח - nâtsach - naw-tsakh' - a primitive root; also as denominative from נֶצַח; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. - Verb - heb
- H6725 צִיּוּן - 6725 צִיּוּן - צִיּוּן - - tsîyûwn - tsee-yoon' - lemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; from the same as צִיָּה in the sense of conspicuousness (compare נָצַח); a monumental or guiding pillar; sign, title, waymark. - Noun Masculine - heb
- H5331 נֶצַח - 5331 נֶצַח - נֶצַח - - netsach - neh'-tsakh - or נֵצַח; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory. - Noun Masculine - heb
- H5330 נְצַח - 5330 נְצַח - נְצַח - - nᵉtsach - nets-akh' - (Aramaic) corresponding to נָצַח; to become chief; be preferred. - Verb - arc
- H5335 נְצִיחַ - 5335 נְצִיחַ - נְצִיחַ - - nᵉtsîyach - nets-ee'-akh - from נָצַח; conspicuous; Netsiach, a Temple-servant; Neziah. - Proper Name Masculine - x-pn
- נָצַח - נָצַח - H5329 5329 - naw-tsakh' - nâtsach - a primitive root; also as denominative from H5331 (נֶצַח) - properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent - excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
- נָצַח - נָצַח - H5329 5329 - excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward - {"def":{"short":"properly, to glitter from afar, i.e., to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent","long":["to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring",["(Niphal) enduring (participle)","(Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief"]]},"deriv":"a primitive root; also as denominative from H5331","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈt͡sˤɑħ","ipa_mod":"nɑːˈt͡sɑχ","sbl":"nāṣaḥ","dic":"naw-TSA","dic_mod":"na-TSAHK"}}
- נָצַח
- נָצַח - H5329 5329 - a primitive root - natsach - naw-tsakh' - Verb - a primitive root; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); also (as denominative from «05331»), to be permanent:--excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. -
- to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
- (Niphal) enduring (participle)
- (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
- to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
- Psalms 109:1 - To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise;
נָצַח מִזְמוֹר דָּוִד חָרַשׁ אֱלֹהִים תְּהִלָּהנָצַח Excel, chief musician (.. מִזְמוֹר "a poem set to notes" Psalm דָּוִד David David חָרַשׁ × altogether, cease, co.. אֱלֹהִים Elohiym/God/god/gods Angels, × exceeding, Go.. תְּהִלָּה Praise - Ezra 3:9 - Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites.
עָמַד יֵשׁוּעַ בֵּן אָח קַדְמִיאֵל בֵּן בֵּן יְהוּדָה אֶחָד נָצַח עָשָׂה מְלָאכָה בַּיִת אֱלֹהִים בֵּן חֵנָדָד בֵּן אָח לֵוִיִּי - Psalms 80:1 - To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
נָצַח שׁוּשַׁן עֵדוּת מִזְמוֹר אָסָף אָזַן רָעָה יִשְׂרָאֵל נָהַג יוֹסֵף צֹאן יָשַׁב כְּרוּב יָפַע - Psalms 69:1 - To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
נָצַח שׁוּשַׁן דָּוִד יָשַׁע אֱלֹהִים מַיִם בּוֹא נֶפֶשׁ - Psalms 11:1 - To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
נָצַח דָּוִד יְהֹוָה חָסָה אָמַר נֶפֶשׁ נוּד צִפּוֹר הַר