Search:אֵם -> אֵם
אֵם
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ֵ]
[ֵ] ֵ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ם]
[ם] ם m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
- אֵם H517 אֵם - 517 אֵם - ʼêm - ame - a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting. - Noun Feminine - heb
- H523 אֻמַּה - 523 אֻמַּה - אֻמַּה - - ʼummah - oom-maw' - from the same as אֵם; a collection, i.e. community of persons; nation, people. - Noun Feminine - heb
- H279 אֲחִיאָם - 279 אֲחִיאָם - אֲחִיאָם - - ʼĂchîyʼâm - akh-ee-awm' - from אָח and אֵם; brother of the mother (i.e. uncle); Achiam, an Israelite; Ahiam. - Proper Name Masculine - x-pn
- H520 אַמָּה - 520 אַמָּה - אַמָּה - - ʼammâh - am-maw' - prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מֵאָה), measure, post. - Noun Feminine - heb
- H538 אֲמָם - 538 אֲמָם - אֲמָם - - ʼĂmâm - am-awm' - from אֵם; gathering-spot; Amam, a place in Palestine; Amam. - Proper Name Location - x-pn
- אֵם - אֵם - H517 517 - ame - ʼêm - a primitive word; - a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)) - dam, mother, [idiom] parting.
- אֵם - אֵם - H517 517 - dam, mother, × parting - {"def":{"short":"a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])","long":["mother",["of humans","of Deborah's relationship to the people (figuratively)","of animals"],"point of departure or division"]},"deriv":"a primitive word","pronun":{"ipa":"ʔem","ipa_mod":"ʔem","sbl":"ʾēm","dic":"ame","dic_mod":"ame"}}
- אֵם
- אֵם - H517 517 - a primitive word - 'em - ame - Noun Feminine - a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like «01»):--dam, mother, × parting. -
- mother
- of humans
- of Deborah's relationship to the people (fig.)
- of animals
- point of departure or division
- mother
- Jeremiah 15:8 - Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
אַלְמָנָה עָצַם חוֹל יָם בּוֹא אֵם בָּחוּר שָׁדַד צֹהַר נָפַל פִּתְאוֹם בֶּהָלָה עִיר - Song of Solomon 8:5 - Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
עָלָה מִדְבָּר רָפַק דּוֹד עוּר תַּפּוּחַ אֵם חָבַל חָבַל יָלַד - 1 Chronicles 4:9 - And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
יַעְבֵּץ כָּבַד אָח אֵם קָרָא שֵׁם יַעְבֵּץ אָמַר יָלַד עֹצֶב - Ezekiel 19:10 - Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
אֵם גֶּפֶן דָּם דָּם שָׁתַל מַיִם פָּרָה עָנֵף רַב מַיִם - Jeremiah 15:10 - Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
אוֹי אֵם יָלַד אִישׁ רִיב אִישׁ מָדוֹן אֶרֶץ נָשָׁה נָשָׁה קָלַל