Search:נָחַם -> נָחַם
נָחַם
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ם]
[ם] ם m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
- נָחַם H5162 נָחַם - 5162 נָחַם - nâcham - naw-kham' - a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). - Verb - heb
- H5164 נֹחַם - 5164 נֹחַם - נֹחַם - - nôcham - no'-kham - from נָחַם; ruefulness, i.e. desistance; repentance. - Noun Masculine - heb
- H5151 נַחוּם - 5151 נַחוּם - נַחוּם - - Nachûwm - nakh-oom' - from נָחַם; comfortable; Nachum, an Israelite prophet; Nahum. - Proper Name Masculine - x-pn
- H8575 תַּנְחוּם - 8575 תַּנְחוּם - תַּנְחוּם - - tanchûwm - tan-khoom' - or תַּנְחֻם; and (feminine) תַּנְחוּמָה; from נָחַם; compassion, solace; comfort, consolation. - Noun - heb
- H5149 נְחוּם - 5149 נְחוּם - נְחוּם - - Nᵉchûwm - neh-khoom' - from נָחַם; comforted; Nechum, an Israelite; Nehum. - Proper Name Masculine - x-pn
- H5167 נַחֲמָנִי - 5167 נַחֲמָנִי - נַחֲמָנִי - - Nachămânîy - nakh-am-aw-nee' - from נָחַם; consolatory; Nachamani, an Israelite; Nahamani. - Proper Name Masculine - x-pn
- נָחַם - נָחַם - H5162 5162 - naw-kham' - nâcham - a primitive root; - properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself) - comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- נָחַם - נָחַם - H5162 5162 - comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing) (self) - {"def":{"short":"properly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)","long":["to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted",["(Niphal)",["to be sorry, be moved to pity, have compassion","to be sorry, rue, suffer grief, repent","to comfort oneself, be comforted","to comfort oneself, ease oneself"],"(Piel) to comfort, console","(Pual) to be comforted, be consoled","(Hithpael)",["to be sorry, have compassion","to rue, repent of","to comfort oneself, be comforted","to ease oneself"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈħɑm","ipa_mod":"nɑːˈχɑm","sbl":"nāḥam","dic":"naw-HAHM","dic_mod":"na-HAHM"}}
- נָחַם
- נָחַם - H5162 5162 - a primitive root - nacham - naw-kham' - Verb - a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):--comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). -
- to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
- (Niphal)
- to be sorry, be moved to pity, have compassion
- to be sorry, rue, suffer grief, repent
- to comfort oneself, be comforted
- to comfort oneself, ease oneself
- (Piel) to comfort, console
- (Pual) to be comforted, be consoled
- (Hithpael)
- to be sorry, have compassion
- to rue, repent of
- to comfort oneself, be comforted
- to ease oneself
- (Niphal)
- to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
- Zechariah 1:17 - Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
קָרָא אָמַר אָמַר יְהֹוָה צָבָא עִיר טוֹב פּוּץ יְהֹוָה נָחַם צִיּוֹן בָּחַר יְרוּשָׁלִַם - Jeremiah 31:13 - Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
בְּתוּלָה שָׂמַח מָחוֹל בָּחוּר זָקֵן יַחַד הָפַךְ אֵבֶל שָׂשׂוֹן נָחַם שָׂמַח יָגוֹן - 1 Samuel 15:35 - And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
שְׁמוּאֵל יָסַף רָאָה שָׁאוּל יוֹם מָוֶת כִּי שְׁמוּאֵל אָבַל שָׁאוּל יְהֹוָה נָחַם שָׁאוּל מָלַךְ יִשְׂרָאֵל - Job 2:11 - Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
אִיּוֹב שָׁלוֹשׁ רֵעַ שָׁמַע רַע בּוֹא בּוֹא אִישׁ מָקוֹם אֱלִיפַז תֵּימָנִי בִּלְדַּד שׁוּחִי צוֹפַר נַעֲמָתִי יָעַד יַחַד בּוֹא נוּד נָחַם - Lamentations 1:9 - Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
טֻמְאָה שׁוּל זָכַר אַחֲרִית יָרַד פֶּלֶא נָחַם יְהֹוָה רָאָה עֳנִי אֹיֵב גָּדַל