Search:נָא -> נָא
נָא
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- נָא H4994 נָא - 4994 נָא - nâʼ - naw - a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. - - heb
- נָא H4995 נָא - 4995 נָא - nâʼ - naw - apparently from נוּא in the sense of harshness from refusal; properly, tough, i.e. uncooked (flesh); raw. - Adjective - heb
- נָאַם H5001 נָאַם - 5001 נָאַם - nâʼam - naw-am' - a primitive root; properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as aoracle; say. - Verb - heb
- נָאַף H5003 נָאַף - 5003 נָאַף - nâʼaph - naw-af' - a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. - Verb - heb
- נָאַץ H5006 נָאַץ - 5006 נָאַץ - nâʼats - naw-ats' - a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for נוּץ, to bloom; to scorn; abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke. - Verb - heb
- נָאַק H5008 נָאַק - 5008 נָאַק - nâʼaq - naw-ak' - a primitive root; to groan; groan. - Verb - heb
- נָאַר H5010 נָאַר - 5010 נָאַר - nâʼar - naw-ar' - a primitive root; to reject; abhor, make void. - Verb - heb
- נָאָה H4998 נָאָה - 4998 נָאָה - nâʼâh - naw-aw' - a primitive root; properly, to be at home, i.e. (by implication) to be pleasant (or suitable), i.e. beautiful; be beautiful, become, be comely. - Verb - heb
- נָאָה H4999 נָאָה - 4999 נָאָה - nâʼâh - naw-aw' - from נָאָה; a home; figuratively, a pasture; habitation, house, pasture, pleasant place. - Noun Feminine - heb
- נָאוֶה H5000 נָאוֶה - 5000 נָאוֶה - nâʼveh - naw-veh' - from נָאָה or נָוֶה; suitable, or beautiful; becometh, comely, seemly. - Adjective - heb
- H5574 סְנוּאָה - 5574 סְנוּאָה - סְנוּאָה - - Çᵉnûwʼâh - sen-oo-aw' - or סְנֻאָה from the same as סְנָאָה; pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites; Hasenuah (including the art), Senuah. - Proper Name Masculine - heb
- H4999 נָאָה - 4999 נָאָה - נָאָה - - nâʼâh - naw-aw' - from נָאָה; a home; figuratively, a pasture; habitation, house, pasture, pleasant place. - Noun Feminine - heb
- H8142 שֵׁנָה - 8142 שֵׁנָה - שֵׁנָה - - shênâh - shay-naw' - or שֵׁנָא; (Psalm 127:2), from יָשֵׁן; sleep; sleep. - Noun Feminine - heb
- H577 אָנָּא - 577 אָנָּא - אָנָּא - - ʼânnâʼ - awn-naw' - lemma אָנּאָ second vowel, corrected to אָנָּא; or אָנָּה; apparent contracted from אַהֲבָה and נָא; oh now!; I (me) beseech (pray) thee, O. - Interjection - heb
- H8133 שְׁנָא - 8133 שְׁנָא - שְׁנָא - - shᵉnâʼ - shen-aw' - (Aramaic) corresponding to שָׁנָא; {to alter}; alter, change, (be) diverse. - Verb - arc
- נָא - נָא - H4994 4994 - naw - nâʼ - a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; - 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
- נָא - נָא - H4995 4995 - naw - nâʼ - apparently from H5106 (נוּא) in the sense of harshness from refusal; - properly, tough, i.e. uncooked (flesh) - raw.
- נָאַם - נָאַם - H5001 5001 - naw-am' - nâʼam - a primitive root; - properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as aoracle - say.
- נָאַף - נָאַף - H5003 5003 - naw-af' - nâʼaph - a primitive root; - to commit adultery; figuratively, to apostatize - adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
- נָאַץ - נָאַץ - H5006 5006 - naw-ats' - nâʼats - a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for H5132 (נוּץ), to bloom - to scorn; - abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke.
- נָאַק - נָאַק - H5008 5008 - naw-ak' - nâʼaq - a primitive root; - to groan - groan.
- נָאַר - נָאַר - H5010 5010 - naw-ar' - nâʼar - a primitive root; - to reject - abhor, make void.
- נָאָה - נָאָה - H4998 4998 - naw-aw' - nâʼâh - a primitive root; - properly, to be at home, i.e. (by implication) to be pleasant (or suitable), i.e. beautiful - be beautiful, become, be comely.
- נָאָה - נָאָה - H4999 4999 - naw-aw' - nâʼâh - from H4998 (נָאָה); - a home; figuratively, a pasture - habitation, house, pasture, pleasant place.
- נָאוֶה - נָאוֶה - H5000 5000 - naw-veh' - nâʼveh - from H4998 (נָאָה) or H5116 (נָוֶה); - suitable, or beautiful - becometh, comely, seemly.
- נָא - נָא - H4994 4994 - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh - {"def":{"short":"'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction","long":["I (we) pray, now, please",["used in entreaty or exhortation"]]},"deriv":"a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered","pronun":{"ipa":"n̪ɔːʔ","ipa_mod":"nɑːʔ","sbl":"nāʾ","dic":"naw","dic_mod":"na"}}
- נָא - נָא - H4995 4995 - raw - {"def":{"short":"properly, tough, i.e., uncooked (flesh)","long":["raw"]},"deriv":"apparently from H5106 in the sense of harshness from refusal","pronun":{"ipa":"n̪ɔːʔ","ipa_mod":"nɑːʔ","sbl":"nāʾ","dic":"naw","dic_mod":"na"}}
- נָאָה - נָאָה - H4998 4998 - be beautiful, become, be comely - {"def":{"short":"properly, to be at home, i.e., (by implication) to be pleasant (or suitable), i.e., beautiful","long":["to be comely, be beautiful, be befitting",["(Pilpel)",["to be comely","to be befitting"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɔː","ipa_mod":"nɑːˈʔɑː","sbl":"nāʾâ","dic":"naw-AW","dic_mod":"na-AH"}}
- נָאָה - נָאָה - H4999 4999 - habitation, house, pasture, pleasant place - {"def":{"short":"a home; figuratively, a pasture","long":["pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow",["pasture, meadow","abode"]]},"deriv":"from H4998","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɔː","ipa_mod":"nɑːˈʔɑː","sbl":"nāʾâ","dic":"naw-AW","dic_mod":"na-AH"}}
- נָאוֶה - נָאוֶה - H5000 5000 - becometh, comely, seemly - {"def":{"short":"suitable, or beautiful","long":["comely, beautiful, seemly",["comely, beautiful","seemly"]]},"deriv":"from H4998 or H5116","pronun":{"ipa":"n̪ɔːʔˈwɛ","ipa_mod":"nɑːʔˈvɛ","sbl":"nāʾwe","dic":"naw-WEH","dic_mod":"na-VEH"}}
- נָאַם - נָאַם - H5001 5001 - say - {"def":{"short":"properly, to whisper, i.e., (by implication) to utter as an oracle","long":["to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say",["(Qal) to utter a prophecy, speak as prophet"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɑm","ipa_mod":"nɑːˈʔɑm","sbl":"nāʾam","dic":"naw-AM","dic_mod":"na-AM"}}
- נָאַף - נָאַף - H5003 5003 - adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock - {"def":{"short":"to commit adultery; figuratively, to apostatize","long":["to commit adultery",["(Qal)",["to commit adultery",["usually of man",["always with wife of another"],"adultery (of women) (participle)"],"idolatrous worship (figuratively)"],"(Piel)",["to commit adultery",["of man","adultery (of women) (participle)"],"idolatrous worship (figuratively)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɑp","ipa_mod":"nɑːˈʔɑf","sbl":"nāʾap","dic":"naw-AP","dic_mod":"na-AF"}}
- נָאַץ - נָאַץ - H5006 5006 - abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke - {"def":{"short":"to scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for H5132, to bloom","long":["to spurn, contemn, despise, abhor",["(Qal) to spurn, contemn","(Piel)",["to spurn","to cause to contemn"],"(Hiphil) to spurn","(Hithpolel) to be contemned"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɑt͡sˤ","ipa_mod":"nɑːˈʔɑt͡s","sbl":"nāʾaṣ","dic":"naw-ATS","dic_mod":"na-ATS"}}
- נָאַק - נָאַק - H5008 5008 - groan - {"def":{"short":"to groan","long":["(Qal) to groan"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɑk’","ipa_mod":"nɑːˈʔɑk","sbl":"nāʾaq","dic":"naw-AK","dic_mod":"na-AK"}}
- נָאַר - נָאַר - H5010 5010 - abhor, make void - {"def":{"short":"to reject","long":["(Piel) to abhor, spurn"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʔɑr","ipa_mod":"nɑːˈʔɑʁ","sbl":"nāʾar","dic":"naw-AR","dic_mod":"na-AR"}}
- נָא
- נָא - H4994 4994 - a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then" - na' - naw - - a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. -
- I (we) pray, now, please
- used in entreaty or exhortation
- I (we) pray, now, please
- נָא
- נָא - H4995 4995 - apparently from (05106) in the sense of harshness from refusal - na' - naw - Adjective - apparently from «05106» in the sense of harshness from refusal; properly, tough, i.e. uncooked (flesh):--raw. -
- raw
- נָאַם
- נָאַם - H5001 5001 - a primitive root - na'am - naw-am' - Verb - a primitive root; properly, to whisper, i.e. (by implication) to utter as a oracle:--say. -
- to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say
- (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
- to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say
- נָאַף
- נָאַף - H5003 5003 - a primitive root - na'aph - naw-af' - Verb - a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize:--adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. -
- to commit adultery
- (Qal)
- to commit adultery 1a
- usually of man 1a
- always with wife of another 1a
- adultery (of women) (participle)
- idolatrous worship (fig.)
- (Piel)
- to commit adultery 1b
- of man 1b
- adultery (of women) (participle)
- idolatrous worship (fig.)
- (Qal)
- to commit adultery
- נָאַץ
- נָאַץ - H5006 5006 - a primitive root - na'ats - naw-ats' - Verb - a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for «05132», to bloom:--abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke. -
- to spurn, contemn, despise, abhor
- (Qal) to spurn, contemn
- (Piel)
- to spurn
- to cause to contemn
- (Hiphil) to spurn
- (Hithpolel) to be contemned
- to spurn, contemn, despise, abhor
- Ezra 2:35 - The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
בֵּן סְנָאָה שָׁלוֹשׁ אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים - Daniel 2:8 - The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
מֶלֶךְ עֲנָה אֲמַר אֲנָא יְדַע מִן יַצִּיב אַנְתּוּן זְבַן עִדָּן כֹּל קְבֵל חֲזָא מִלָּה אֲזָד מִן - Daniel 5:17 - Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
אֱדַיִן דָּנִיֵּאל עֲנָה אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ מַתְּנָא הָוָא יְהַב נְבִזְבָּה אׇחֳרָן בְּרַם קְרָא כְּתָב מֶלֶךְ יְדַע פְּשַׁר - Deuteronomy 5:18 - Neither shalt thou commit adultery.
נָאַףנָאַף Adulterer(-ess), commit.. - Numbers 14:11 - And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
יְהֹוָה אָמַר מֹשֶׁה עַם נָאַץ לֹא אָמַן אוֹת עָשָׂה קֶרֶב