Search:יָצָא -> יָצָא
יָצָא
- [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- יָצָא H3318 יָצָא - 3318 יָצָא - yâtsâʼ - yaw-tsaw' - a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. - Verb - heb
- H4161 מוֹצָא - 4161 מוֹצָא - מוֹצָא - - môwtsâʼ - mo-tsaw' - or מֹצָאxlit môtsâ corrected to môtsâʼ; from יָצָא; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass); brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs). - Noun Masculine - heb
- H6631 צֶאֱצָא - 6631 צֶאֱצָא - צֶאֱצָא - - tseʼĕtsâʼ - tseh-ets-aw' - from יָצָא; issue, i.e. produce, children; that which cometh forth (out), offspring. - Noun Masculine - heb
- H3319 יְצָא - 3319 יְצָא - יְצָא - - yᵉtsâʼ - yets-aw' - (Aramaic) corresponding to יָצָא; {to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.}; finish. - Verb - arc
- H8444 תּוֹצָאָה - 8444 תּוֹצָאָה - תּוֹצָאָה - - tôwtsâʼâh - to-tsaw-aw' - or תֹּצָאָה; from יָצָא; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source; border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings. - Noun Feminine - heb
- H3329 יָצִיא - 3329 יָצִיא - יָצִיא - - yâtsîyʼ - yaw-tsee' - from יָצָא; issue, i.e. offspring; those that came forth. - Adjective - heb
- יָצָא - יָצָא - H3318 3318 - yaw-tsaw' - yâtsâʼ - a primitive root; - to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. - [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), f
- יָצָא - יָצָא - H3318 3318 - × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter - {"def":{"short":"to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim","long":["to go out, come out, exit, go forth",["(Qal)",["to go or come out or forth, depart","to go forth (to a place)","to go forward, proceed to (to or toward something)","to come or go forth (with purpose or for result)","to come out of"],"(Hiphil)",["to cause to go or come out, bring out, lead out","to bring out of","to lead out","to deliver"],"(Hophal) to be brought out or forth"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"jɔːˈt͡sˤɔːʔ","ipa_mod":"jɑːˈt͡sɑːʔ","sbl":"yāṣāʾ","dic":"yaw-TSAW","dic_mod":"ya-TSA"}}
- יָצָא
- יָצָא - H3318 3318 - a primitive root - yatsa' - yaw-tsaw' - Verb - a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. -
- to go out, come out, exit, go forth
- (Qal)
- to go or come out or forth, depart
- to go forth (to a place)
- to go forward, proceed to (to or toward something)
- to come or go forth (with purpose or for result)
- to come out of
- (Hiphil)
- to cause to go or come out, bring out, lead out
- to bring out of
- to lead out
- to deliver
- (Hophal) to be brought out or forth
- (Qal)
- to go out, come out, exit, go forth
- Jeremiah 38:22 - And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.
אִשָּׁה שָׁאַר מֶלֶךְ יְהוּדָה בַּיִת יָצָא מֶלֶךְ בָּבֶל שַׂר אָמַר שָׁלוֹם אֱנוֹשׁ סוּת יָכֹל רֶגֶל טָבַע בֹץ סוּג אָחוֹר - Leviticus 14:45 - And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
נָתַץ בַּיִת אֶבֶן עֵץ עָפָר בַּיִת יָצָא חוּץ עִיר טָמֵא מָקוֹם - Joshua 2:3 - And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
מֶלֶךְ יְרִיחוֹ שָׁלַח רָחָב אָמַר יָצָא אֱנוֹשׁ בּוֹא בּוֹא בַּיִת בּוֹא חָפַר אֶרֶץ - 1 Samuel 26:20 - Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
דָּם נָפַל אֶרֶץ פָּנִים יְהֹוָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל יָצָא בָּקַשׁ אֶחָד פַּרְעֹשׁ רָדַף קֹרֵא הַר - Judges 9:38 - Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.
אָמַר זְבֻל אֵפוֹ פֶּה אָמַר אֲבִימֶלֶךְ עָבַד עַם מָאַס יָצָא נָא לָחַם