Search:אָחַז -> אָחַז
אָחַז
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) -
- אָחַז H270 אָחַז - 270 אָחַז - ʼâchaz - aw-khaz' - a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). - Verb - heb
- H272 אֲחֻזָּה - 272 אֲחֻזָּה - אֲחֻזָּה - - ʼăchuzzâh - akh-ooz-zaw' - feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession. - Noun Feminine - heb
- H271 אָחָז - 271 אָחָז - אָחָז - - ʼÂchâz - aw-khawz' - from אָחַז; possessor; Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite; Ahaz. - Proper Name Masculine - x-pn
- H274 אֲחַזְיָה - 274 אֲחַזְיָה - אֲחַזְיָה - - ʼĂchazyâh - akh-az-yaw' - or (prolonged) אֲחַזְיָהוּ ; from אָחַז and יָהּ; Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king; Ahaziah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H273 אַחְזַי - 273 אַחְזַי - אַחְזַי - - ʼAchzay - akh-zah'ee - from אָחַז; seizer; Achzai, an Israelite; Ahasai. - Proper Name Masculine - x-pn
- H275 אֲחֻזָּם - 275 אֲחֻזָּם - אֲחֻזָּם - - ʼĂchuzzâm - akh-ooz-zawm' - from אָחַז; seizure; Achuzzam, an Israelite; Ahuzam. - Proper Name Masculine - x-pn
- אָחַז - אָחַז - H270 270 - aw-khaz' - ʼâchaz - a primitive root; - to seize (often with the accessory idea of holding in possession) - [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
- אָחַז - אָחַז - H270 270 - + be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion) - {"def":{"short":"to seize (often with the accessory idea of holding in possession)","long":["grasp, take hold, seize, take possession",["(Qal) to grasp, take hold of","(Niphal) to be caught, grasped, be settled","(Piel) to enclose, overlay","(Hophal) fastened"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʔɔːˈħɑd͡z","ipa_mod":"ʔɑːˈχɑz","sbl":"ʾāḥaz","dic":"aw-HAHDZ","dic_mod":"ah-HAHZ"}}
- אָחַז
- אָחַז - H270 270 - a primitive root - 'achaz - aw-khaz' - Verb - a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):--+ be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). -
- grasp, take hold, seize, take possession
- (Qal) to grasp, take hold of
- (Niphal) to be caught, grasped, be settled
- (Piel) to enclose, overlay
- (Hophal) fastened
- grasp, take hold, seize, take possession
- Judges 16:21 - But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
פְּלִשְׁתִּי אָחַז נָקַר עַיִן יָרַד עַזָּה אָסַר נְחֹשֶׁת טָחַן אָסַר בַּיִת - Judges 20:6 - And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
אָחַז פִּילֶגֶשׁ נָתַח שָׁלַח שָׂדֶה נַחֲלָה יִשְׂרָאֵל עָשָׂה זִמָּה נְבָלָה יִשְׂרָאֵל - 1 Chronicles 13:9 - And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
בּוֹא גֹּרֶן כִּידוֹן עֻזָּא שָׁלַח יָד אָחַז אָרוֹן בָּקָר שָׁמַט - Psalms 119:53 - Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
זַלְעָפָה אָחַז רָשָׁע עָזַב תּוֹרָהזַלְעָפָה Horrible, horror, terri.. אָחַז Be affrighted, bar, (c.. רָשָׁע Condemned, guilty, ung.. עָזַב Commit self, fail, fors.. תּוֹרָה Law - Exodus 4:4 - And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
יְהֹוָה אָמַר מֹשֶׁה שָׁלַח יָד אָחַז זָנָב שָׁלַח יָד חָזַק מַטֶּה כַּף