Search:πλανάω -> ΠΛΑΝΆΩ
πλανάω
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- πλανάω - ΠΛΑΝΆΩ - G4105 4105 - go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way - {"def":{"short":"to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)","long":["to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way",["to go astray, wander, roam about"],"metaphorically",["to lead away from the truth, to lead into error, to deceive","to be led into error","to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin","to sever or fall away from the truth",["of heretics"],"to be led away into error and sin"]]},"deriv":"from G4106","pronun":{"ipa":"plɑˈnɑ.o","ipa_mod":"plɑˈnɑ.ow","sbl":"planaō","dic":"pla-NA-oh","dic_mod":"pla-NA-oh"},"see":["G4106"]}
- πλανάω
- ΠΛΑΝΆΩ - G4105 4105 - from (4106) - planao - plan-ah'-o - Verb - from «4106»; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way. -
- to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way
- to go astray, wander, roam about
- metaph.
- to lead away from the truth, to lead into error, to deceive
- to be led into error
- to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin
- to sever or fall away from the truth
- of heretics
- to be led away into error and sin
- to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way
- Galatians 48 7:7 - Be not deceived ; God is not mocked : for whatsoever a man soweth , that shall he also reap
πλανάω אָב μή πλανάω θεός μυκτηρίζω אָב οὐ μυκτηρίζω γάρ ἐάν ἄνθρωπος σπείρω τοῦτο θερίζω אָב καί θερίζω
- 1 Corinthians 6:9 - Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
Ἤ ΕἼΔΩ Οὐ ὍΤΙ ἌΔΙΚΟΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΈΩ Οὐ ΚΛΗΡΟΝΟΜΈΩ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ ΠΛΑΝΆΩ ΜΉ ΠΛΑΝΆΩ ΟὔΤΕ ΠΌΡΝΟΣ ΟὔΤΕ ΕἸΔΩΛΟΛΆΤΡΗΣ ΟὔΤΕ ΜΟΙΧΌΣ ΟὔΤΕ ΜΑΛΑΚΌΣ ΟὔΤΕ ἈΡΣΕΝΟΚΟΊΤΗΣ - Revelation 12:9 - And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΔΡΆΚΩΝ ΒΆΛΛΩ ἈΡΧΑῖΟΣ ὌΦΙΣ ΚΑΛΈΩ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ΚΑΊ ΣΑΤΑΝᾶΣ Ὁ ΠΛΑΝΆΩ ὍΛΟΣ ΟἸΚΟΥΜΈΝΗ ΒΆΛΛΩ ΕἸΣ Γῆ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΒΆΛΛΩ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ - Hebrews 3:10 - Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
ΔΙΌ ΠΡΟΣΟΧΘΊΖΩ ἘΚΕῖΝΟΣ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΛΑΝΆΩ ἈΕΊ ΠΛΑΝΆΩ ΚΑΡΔΊΑ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΓΙΝΏΣΚΩ Οὐ ΓΙΝΏΣΚΩ ΜΟῦ ὉΔΌΣ - John 7:12 - And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
ΚΑΊ ἮΝ ΠΟΛΎΣ ΓΟΓΓΥΣΜΌΣ ἘΝ ὌΧΛΟΣ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ΜΈΝ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ἈΓΑΘΌΣ ἌΛΛΟΣ ΔΈ ΛΈΓΩ Οὐ ἈΛΛΆ ΠΛΑΝΆΩ ὌΧΛΟΣ - Matthew 18:13 - And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
ΚΑΊ ἘΆΝ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕὙΡΊΣΚΩ ΑὐΤΌΣ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ὙΜῖΝ ΧΑΊΡΩ ΜᾶΛΛΟΝ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ Ἤ ἘΠΊ ἘΝΝΕΝΗΚΟΝΤΑΕΝΝΈΑ Ὁ ΠΛΑΝΆΩ ΜΉ ΠΛΑΝΆΩ