Search:ἔρις -> ἜΡΙΣ
ἔρις
- [ἔ]
[ἔ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- ἜΡΙΣ G2054 ἔρις - 2054 ἔρις - éris - er'-is - of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance. - Noun Feminine - greek
- G563 ἀπερισπάστως - 563 ἀπερισπάστως - ἈΠΕΡΙΣΠΆΣΤΩΣ - - aperispástōs - ap-er-is-pas-toce' - adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude:--without distraction. - Adverb - greek
- G4052 περισσεύω - 4052 περισσεύω - ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ - - perisseúō - per-is-syoo'-o - from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). - Verb - greek
- G4051 περίσσευμα - 4051 περίσσευμα - ΠΕΡΊΣΣΕΥΜΑ - - perísseuma - per-is'-syoo-mah - from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. - Noun Neuter - greek
- G4054 περισσότερον - 4054 περισσότερον - ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΝ - - perissóteron - per-is-sot'-er-on - neuter of περισσότερος (as adverb); in a more superabundant way:--more abundantly, a great deal, far more. - - greek
- G5248 ὑπερπερισσεύω - 5248 ὑπερπερισσεύω - ὙΠΕΡΠΕΡΙΣΣΕΎΩ - - hyperperisseúō - hoop-er-per-is-syoo'-o - from ὑπέρ and περισσεύω; to super-abound:--abound much more, exceeding. - Verb - greek
- ἔρις - ἜΡΙΣ - G2054 2054 - contention, debate, strife, variance - {"def":{"short":"a quarrel, i.e., (by implication) wrangling","long":["contention, strife, wrangling"]},"deriv":"of uncertain affinity","pronun":{"ipa":"ˈɛ.ris","ipa_mod":"ˈe̞.ris","sbl":"eris","dic":"EH-rees","dic_mod":"A-rees"}}
- ἔρις
- ἜΡΙΣ - G2054 2054 - of uncertain affinity - eris - er'-is - Noun Feminine - of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance. -
- contention, strife, wrangling
- John 43 2:14 - And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting :
ΚΑΙ ΕΥΡΕΝ ΕΝ ΤΩ ΙΕΡΩ ΤΟΥς ΠΩΛΟΥΝΤΑς ΒΟΑς ΚΑΙ ΠΡΟΒΑΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΕΡΑς ΚΑΙ ΤΟΥς ΚΕΡΜΑΤΙΣΤΑς ΚΑΨΗΜΕΝΟΥς - Mark 41 3:26 - And if Satan rise up against himself, and be divided , he cannot stand , but hath an end.
ΚΑΙ ΕΙ Ο ΣΑΤΑΝΑς ΑΝΕΣΤΗ ΕΦ ΕΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΜΕΡΙΣΨΗ ΟΥ ΔΥΝΑΤΑΙ ΣΤΗΝΑΙ ΑΛΛΑ ΤΕΛΟς ΕΧΕΙ - Romans 45 3:1 - What advantage then hath the Jew ? or what profit is there of circumcision ?
ΤΙ ΟΥΝ ΤΟ ΠΕΡΙΣΣΟΝ ΤΟΥ ΙΟΥΔΑΙΟΥ Η ΤΙς Η ΩΦΕΛΕΙΑ ΤΗς ΠΕΡΙΤΟΜΗςנָהַק Bray מִגְרָפָה Clod כָּרָע Leg חַכְמוֹנִי Hachmoni, Hachmonite זְרַחְיָה Zerahiah נָהַק Bray סַרְבַּל Coat מִדָּה Toll, tribute - 2 Corinthians 47 7:15 - And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
ΚΑΙ ΤΑ ΣΠΛΑΓΧΝΑ ΑΥΤΟΥ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩς ΕΙς ΥΜΑς ΕΣΤΙΝ ΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΟΜΕΝΟΥ ΤΗΝ ΠΑΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΥΠΑΚΟΗΝ Ως ΜΕΤΑ ΦΟΒΟΥ ΚΑΙ ΤΡΟΜΟΥ ΕΔΕΞΑΣΨΕ ΑΥΤΟΝ - 1 Corinthians 46 15:58 - Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
ΩΣΤΕ ΑΔΕΛΦΟΙ ΜΟΥ ΑΓΑΠΗΤΟΙ ΕΔΡΑΙΟΙ ΓΙΝΕΣΨΕ ΑΜΕΤΑΚΙΝΗΤΟΙ ΠΕΡΙΣΣΕΥΟΝΤΕς ΕΝ ΤΩ ΕΡΓΩ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΠΑΝΤΟΤΕ ΕΙΔΟΤΕς ΟΤΙ Ο ΚΟΠΟς ΥΜΩΝ ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΚΕΝΟς ΕΝ ΚΥΡΙΩ
- Luke 12:14 - And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΤΊΣ ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ΜΈ ΔΙΚΑΣΤΉΣ Ἤ ΜΕΡΙΣΤΉΣ ἘΠΊ ὙΜᾶΣ - Matthew 21:12 - And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΌΝ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἘΚΒΆΛΛΩ ΠᾶΣ ΠΩΛΈΩ ΚΑΊ ἈΓΟΡΆΖΩ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΩ ΤΡΆΠΕΖΑ ΚΟΛΛΥΒΙΣΤΉΣ ΚΑΊ ΚΑΘΈΔΡΑ ΠΩΛΈΩ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ - Matthew 9:37 - Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
ΤΌΤΕ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ΜΈΝ ΠΟΛΎΣ ΔΈ ἘΡΓΆΤΗΣ ὈΛΊΓΟΣ - 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
ΔΈ ΘΕΌΣ ΔΥΝΑΤΌΣ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΠᾶΣ ΧΆΡΙΣ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΕἸΣ ὙΜᾶΣ ἽΝΑ ΠΆΝΤΟΤΕ ἜΧΩ ΠᾶΣ ΑὐΤΆΡΚΕΙΑ ἘΝ ΠᾶΣ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ΕἸΣ ΠᾶΣ ἈΓΑΘΌΣ ἜΡΓΟΝ - 1 Timothy 6:4 - He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
ΤΥΦΌΩ ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ ΜΗΔΕΊΣ ἈΛΛΆ ΝΟΣΈΩ ΠΕΡΊ ΖΉΤΗΣΙΣ ΚΑΊ ΛΟΓΟΜΑΧΊΑ ὍΣ ἘΚ ΓΊΝΟΜΑΙ ΦΘΌΝΟΣ ἜΡΙΣ ΒΛΑΣΦΗΜΊΑ ΠΟΝΗΡΌΣ ὙΠΌΝΟΙΑ