1722 -ἐν -en -en
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 1722
orig_word - ἐν
word_orig - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
translit - en
tdnt - 2:537,233
phonetic - en
part_of_speech - Preposition
st_def - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between «1519» and «1537»); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
IPD_def -
  1. in, by, with etc.

English - about, after, against, + almost, X alt..
letter - e
data - {"def":{"short":"\"in,\" at, (up-)on, by, etc","long":["in, by, with"]},"deriv":"a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)","pronun":{"ipa":"ɛn","ipa_mod":"e̞n","sbl":"en","dic":"en","dic_mod":"ane"},"see":["G1519","G1537"],"comment":"Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition."}
usages - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
about, after, against, + almost, X alt..
* Denotes Required.

Strong Greek:1722

strongscsv:ἐν
ν
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
n
[" n "]
[" n "]
#7952;#957;
u+1f10u+03bd

strongscsvCAPS:ἐν
Ν
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
n
[" n "]
[" n "]
#7960;#925;
u+1f18u+039d

phpBible_greek_lexicon_lemma:ἐν
ν
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
n
[" n "]
[" n "]
#7952;#957;
u+1f10u+03bd

Search:ἐν -> ἘΝ

ἐν


  1. [ἐ]
    [ἐ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  2. [ν]
    [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
ἐν ~= /en/
  • ἘΝ G1722 ἐν - 1722 ἐν - en - en - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ΕΝ ἘΝ - Preposition - greek
  • ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ G1723 ἐναγκαλίζομαι - 1723 ἐναγκαλίζομαι - enankalízomai - en-ang-kal-id'-zom-ahee - from ἐν and a derivative of ἀγκάλη; to take in one's arms, i.e. embrace:--take up in arms. - Verb - greek
  • ἜΝΑΝΤΙ G1725 ἔναντι - 1725 ἔναντι - énanti - en'-an-tee - from ἐν and ἀντί; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. - Adverb - greek
  • ἘΝΑΝΤΊΟΝ G1726 ἐναντίον - 1726 ἐναντίον - enantíon - en-an-tee'-on - neuter of ἐναντίος; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of. - Preposition - greek
  • ἘΝΑΝΤΊΟΣ G1727 ἐναντίος - 1727 ἐναντίος - enantíos - en-an-tee'-os - from ἔναντι; opposite; figuratively, antagonistic:--(over) against, contrary. - Adjective - greek
  • ἜΝΔΕΙΓΜΑ G1730 ἔνδειγμα - 1730 ἔνδειγμα - éndeigma - en'-dighe-mah - from ἐνδείκνυμι; an indication (concretely):--manifest token. - Noun Neuter - greek
  • ἜΝΔΕΙΞΙΣ G1732 ἔνδειξις - 1732 ἔνδειξις - éndeixis - en'-dike-sis - from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. - Noun Feminine - greek
  • ἝΝΔΕΚΑ G1733 ἕνδεκα - 1733 ἕνδεκα - héndeka - hen'-dek-ah - from (the neuter of) εἷς and δέκα; one and ten, i.e. eleven:--eleven. - Noun - greek
  • ἘΝΔΕΉΣ G1729 ἐνδεής - 1729 ἐνδεής - endeḗs - en-deh-ace' - from a compound of ἐν and δέω (in the sense of lacking); deficient in:--lacking. - Adjective - greek
  • ἘΝΔΕΊΚΝΥΜΙ G1731 ἐνδείκνυμι - 1731 ἐνδείκνυμι - endeíknymi - en-dike'-noo-mee - from ἐν and δεικνύω; to indicate (by word or act):--do, show (forth). - Verb - greek
  • G738 ἀρτιγέννητος - 738 ἀρτιγέννητος - ἈΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ - - artigénnētos - ar-teeg-en'-nay-tos - from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. - Adjective - greek
  • G389 ἀναστενάζω - 389 ἀναστενάζω - ἈΝΑΣΤΕΝΆΖΩ - - anastenázō - an-as-ten-ad'-zo - from ἀνά and στενάζω; to sigh deeply:--sigh deeply. - Verb - greek
  • G1796 ἐνυβρίζω - 1796 ἐνυβρίζω - ἘΝΥΒΡΊΖΩ - - enybrízō - en-oo-brid'-zo - from ἐν and ὑβρίζω; to insult:--do despite unto. - Verb - greek
  • G1455 ἐγκάθετος - 1455 ἐγκάθετος - ἘΓΚΆΘΕΤΟΣ - - enkáthetos - eng-kath'-et-os - from ἐν and a derivative of καθίημι; subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait:--spy. - Adjective - greek
  • G772 ἀσθενής - 772 ἀσθενής - ἈΣΘΕΝΉΣ - - asthenḗs - as-then-ace' - from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). - Adjective - greek
  • ἐν - ἘΝ - G1722 1722 - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) - {"def":{"short":"\"in,\" at, (up-)on, by, etc","long":["in, by, with"]},"deriv":"a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)","pronun":{"ipa":"ɛn","ipa_mod":"e̞n","sbl":"en","dic":"en","dic_mod":"ane"},"see":["G1519","G1537"],"comment":"Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition."}
  • ἐναγκαλίζομαι - ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ - G1723 1723 - take up in arms - {"def":{"short":"to take in one's arms, i.e., embrace","long":["to take into one's arms, embrace"]},"deriv":"from G1722 and a derivative of G0043","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑŋ.kɑˈli.zo.mɛ","ipa_mod":"e̞n.ɑŋ.kɑˈli.zow.me","sbl":"enankalizomai","dic":"en-ang-ka-LEE-zoh-meh","dic_mod":"ane-ang-ka-LEE-zoh-may"},"see":["G0043","G1722"]}
  • ἐνάλιος - ἘΝΆΛΙΟΣ - G1724 1724 - thing in the sea - {"def":{"short":"in the sea, i.e., marine","long":["that which is in the sea, marine"]},"deriv":"from G1722 and G0251","pronun":{"ipa":"ɛnˈɑ.li.os","ipa_mod":"e̞nˈɑ.li.ows","sbl":"enalios","dic":"en-AH-lee-ose","dic_mod":"ane-AH-lee-ose"},"see":["G0251","G1722"]}
  • ἔναντι - ἜΝΑΝΤΙ - G1725 1725 - before - {"def":{"short":"in front (i.e., figuratively, presence) of","long":["before"]},"deriv":"from G1722 and G0473","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ɑn.ti","ipa_mod":"ˈe̞n.ɑn.ti","sbl":"enanti","dic":"EN-an-tee","dic_mod":"ANE-an-tee"},"see":["G0473","G1722"]}
  • ἐναντίον - ἘΝΑΝΤΊΟΝ - G1726 1726 - before, in the presence of - {"def":{"short":"(adverbially) in the presence (view) of","long":["over against, opposite",["of place, opposite, contrary (of the wind)"],"metaphorically",["opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act","an opponent"]]},"deriv":"neuter of G1727","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑnˈti.on","ipa_mod":"e̞n.ɑnˈti.own","sbl":"enantion","dic":"en-an-TEE-one","dic_mod":"ane-an-TEE-one"},"see":["G1727"]}
  • ἐναντίος - ἘΝΑΝΤΊΟΣ - G1727 1727 - (over) against, contrary - {"def":{"short":"opposite; figuratively, antagonistic","long":["over against, opposite",["of place, opposite, contrary (of the wind)"],"metaphorically",["opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act","an opponent"]]},"deriv":"from G1725","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑnˈti.os","ipa_mod":"e̞n.ɑnˈti.ows","sbl":"enantios","dic":"en-an-TEE-ose","dic_mod":"ane-an-TEE-ose"},"see":["G1725"]}
  • ἐνάρχομαι - ἘΝΆΡΧΟΜΑΙ - G1728 1728 - rule (by mistake for G0757) - {"def":{"short":"to commence on","long":["to begin, to make a beginning"]},"deriv":"from G1722 and G0756","pronun":{"ipa":"ɛnˈɑr.xo.mɛ","ipa_mod":"e̞nˈɑr.xow.me","sbl":"enarchomai","dic":"en-AR-hoh-meh","dic_mod":"ane-AR-hoh-may"},"see":["G0756","G0757","G1722"]}
  • ἐνδεής - ἘΝΔΕΉΣ - G1729 1729 - lacking - {"def":{"short":"deficient in","long":["needy, destitute"]},"deriv":"from a compound of G1722 and G1210 (in the sense of lacking)","pronun":{"ipa":"ɛn.ðɛˈes","ipa_mod":"e̞n̪.ðe̞ˈe̞s","sbl":"endeēs","dic":"en-theh-ASE","dic_mod":"ane-thay-ASE"},"see":["G1210","G1722"]}
  • ἔνδειγμα - ἜΝΔΕΙΓΜΑ - G1730 1730 - manifest token - {"def":{"short":"an indication (concretely)","long":["token, evidence, proof"]},"deriv":"from G1731","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ðiɣ.mɑ","ipa_mod":"ˈe̞n̪.ðiɣ.mɑ","sbl":"endeigma","dic":"EN-theeg-ma","dic_mod":"ANE-theeg-ma"},"see":["G1731"]}
  • ἐνδείκνυμι - ἘΝΔΕΊΚΝΥΜΙ - G1731 1731 - do, show (forth) - {"def":{"short":"to indicate (by word or act)","long":["to point out",["to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts"],"to manifest, display, put forth"]},"deriv":"from G1722 and G1166","pronun":{"ipa":"ɛnˈði.kny.mi","ipa_mod":"e̞n̪ˈði.knju.mi","sbl":"endeiknymi","dic":"en-THEE-knoo-mee","dic_mod":"ane-THEE-knyoo-mee"},"see":["G1166","G1722"]}
  • ἐν - ἘΝ - G1722 1722 - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537)) - en - en - Preposition - a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between «1519» and «1537»); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. -
    1. in, by, with etc.
    - in/by/with - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) - {"def":{"short":"\"in,\" at, (up-)on, by, etc","long":["in, by, with"]},"deriv":"a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)","pronun":{"ipa":"ɛn","ipa_mod":"e̞n","sbl":"en","dic":"en","dic_mod":"ane"},"see":["G1519","G1537"],"comment":"Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition."}
  • ἐναγκαλίζομαι - ἘΝΑΓΚΑΛΊΖΟΜΑΙ - G1723 1723 - from (1722) and a derivative of (43) - enagkalizomai - en-ang-kal-id'-zom-ahee - Verb - from «1722» and a derivative of «43»; to take in one's arms, i.e. embrace:--take up in arms. -
    1. to take into one's arms, embrace
    - - take up in arms - {"def":{"short":"to take in one's arms, i.e., embrace","long":["to take into one's arms, embrace"]},"deriv":"from G1722 and a derivative of G0043","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑŋ.kɑˈli.zo.mɛ","ipa_mod":"e̞n.ɑŋ.kɑˈli.zow.me","sbl":"enankalizomai","dic":"en-ang-ka-LEE-zoh-meh","dic_mod":"ane-ang-ka-LEE-zoh-may"},"see":["G0043","G1722"]}
  • ἐνάλιος - ἘΝΆΛΙΟΣ - G1724 1724 - from (1722) and (251) - enalios - en-al'-ee-os - Adjective - from «1722» and «251»; in the sea, i.e. marine:--thing in the sea. -
    1. that which is in the sea, marine
    - - thing in the sea - {"def":{"short":"in the sea, i.e., marine","long":["that which is in the sea, marine"]},"deriv":"from G1722 and G0251","pronun":{"ipa":"ɛnˈɑ.li.os","ipa_mod":"e̞nˈɑ.li.ows","sbl":"enalios","dic":"en-AH-lee-ose","dic_mod":"ane-AH-lee-ose"},"see":["G0251","G1722"]}
  • ἔναντι - ἜΝΑΝΤΙ - G1725 1725 - from (1722) and (473) - enanti - en'-an-tee - Adverb - from «1722» and «473»; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. -
    1. before
    - - before - {"def":{"short":"in front (i.e., figuratively, presence) of","long":["before"]},"deriv":"from G1722 and G0473","pronun":{"ipa":"ˈɛn.ɑn.ti","ipa_mod":"ˈe̞n.ɑn.ti","sbl":"enanti","dic":"EN-an-tee","dic_mod":"ANE-an-tee"},"see":["G0473","G1722"]}
  • ἐναντίον - ἘΝΑΝΤΊΟΝ - G1726 1726 - from (1727) - enantion - en-an-tee'-on - Preposition - neuter of «1727»; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of. -
    1. over against, opposite
      1. of place, opposite, contrary (of the wind)
    2. metaph.
      1. opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
      2. an opponent
    - - before, in the presence of - {"def":{"short":"(adverbially) in the presence (view) of","long":["over against, opposite",["of place, opposite, contrary (of the wind)"],"metaphorically",["opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act","an opponent"]]},"deriv":"neuter of G1727","pronun":{"ipa":"ɛn.ɑnˈti.on","ipa_mod":"e̞n.ɑnˈti.own","sbl":"enantion","dic":"en-an-TEE-one","dic_mod":"ane-an-TEE-one"},"see":["G1727"]}
Search Google:ἐν

Search:1722 -> 1722

1722


  1. [1]
    [1] numwd: One - אחד
  2. [7]
    [7] numwd: Seven - שבעה
  3. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
  4. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
1722 ~= /1722/ numwd: One Thousand Seven Hundred Twenty-two - אחד אלפים שבע-מאות עשרים ושניים
  • G1722 ἐν - 1722 ἐν a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. ΕΝ ἘΝ
  • H1722 דְּהַב - 1722 דְּהַב (Aramaic) corresponding to זָהָב; gold; gold(-en).
  • דְּהַב - דְּהַב - H1722 1722 - deh-hab' - dᵉhab - (Aramaic) corresponding to H2091 (זָהָב); - gold - gold(-en).
Search Google:1722











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.078723 seconds