Search:γένεσις -> ΓΈΝΕΣΙΣ
γένεσις
- [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- γένεσις - ΓΈΝΕΣΙΣ - G1078 1078 - generation, nature(-ral) - {"def":{"short":"nativity; figuratively, nature","long":["source, origin",["a book of one's lineage, i.e., in which his ancestry or progeny are enumerated"],"used of birth, nativity","of that which follows origin (namely, existence, life)",["the wheel (or machinery) of life (James 3:6), the wheel of human origin which as soon as men are born begins to run (i.e., its course of life)"]]},"deriv":"from the same as G1074","pronun":{"ipa":"ˈɣɛ.nɛ.sis","ipa_mod":"ˈɣe̞.ne̞.sis","sbl":"genesis","dic":"GEH-neh-sees","dic_mod":"GAY-nay-sees"},"see":["G1074"]}
- γένεσις
- ΓΈΝΕΣΙΣ - G1078 1078 - from the same as (1074) - genesis - ghen'-es-is - Noun Feminine - from the same as «1074»; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral). -
- source, origin
- a book of one's lineage, i.e. in which his ancestry or progeny are enumerated
- used of birth, nativity
- of that which follows origin, viz. existence, life
- the wheel of life (Jas 3:
- source, origin
- Matthew 40 1:18 - Now the birth of Jesus Christ was on this wise : When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together , she was found with child of the Holy Ghost.
ΤΟΥ ΔΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ Η ΓΕΝΕΣΙς ΟΥΤΩς ΗΝ ΜΝΗΣΤΕΥΨΕΙΣΗς ΤΗς ΜΗΤΡΟς ΑΥΤΟΥ ΜΑΡΙΑς ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΠΡΙΝ Η ΣΥΝΕΛΨΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΕΥΡΕΨΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΕΧΟΥΣΑ ΕΚ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ
- James 1:23 - For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
ὍΤΙ ΕἼ ΤΙΣ ἘΣΤΊ ἈΚΡΟΑΤΉΣ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ Οὐ ΠΟΙΗΤΉΣ ΟὟΤΟΣ ΕἼΚΩ ἈΝΉΡ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ΑὐΤΌΣ ΓΈΝΕΣΙΣ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ἘΝ ἜΣΟΠΤΡΟΝ - Matthew 1:1 - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
ΒΊΒΛΟΣ ΓΈΝΕΣΙΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΥἹΌΣ ΔΑΒΊΔ ΥἹΌΣ ἈΒΡΑΆΜ - James 3:6 - And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
ΚΑΊ ΓΛῶΣΣΑ ΠῦΡ ΚΌΣΜΟΣ ἈΔΙΚΊΑ ΟὝΤΩ ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ ΓΛῶΣΣΑ ἘΝ ἩΜῶΝ ΜΈΛΟΣ ΣΠΙΛΌΩ ὍΛΟΣ ΣῶΜΑ ΚΑΊ ΦΛΟΓΊΖΩ ΤΡΟΧΌΣ ΓΈΝΕΣΙΣ ΚΑΊ ΦΛΟΓΊΖΩ ὙΠΌ ΓΈΕΝΝΑ